Название: Избранное: Литература. Рецензии и критика
Автор: Журнал КЛАУЗУРА
Издательство: Издательские решения
Жанр: Культурология
isbn: 9785447429300
isbn:
Если учителя называют учеников, которые во время занятий переписываются на форуме, роботами, последние противостоят взрослым: «Почему роботы? Ну почему? Просто наша действительность шире вашей, просто мы живем в двух измерениях – и в реале, и в виртуале. Зачем вам обязательно надо вырвать нас из привычного мира и вписать в свои пределы? У нас в виртуале нет границ, мы все равны. У нас нет комплексов, каждый тот, чем он хочет быть…» Но не забывают ли они, что настоящая жизнь – не виртуальная, а реальная, в которой все те комплексы, которых будто нет в интернете, вылезают на поверхность в гиперболизированной форме?.
Словно предупреждая нас, будущих родителей, авторы показали, что скоро дети, познавая компьютер с малых лет, разучатся не только писать ручкой, но даже нормально разговаривать между собой.
Легкая фантастика с увлекательным сюжетом и тонким юмором, реконструкцией событий 1980 года и жизнь, какой она будет, по мнению авторов, в 2018 году… От книги не могут оторваться ни дети, ни их взрослые родители. На вопрос, пишут ли современные белорусские авторы для детей – чтобы дух захватывало, но и подумать-порассуждать можно, – отвечайте твердо: да! А время действительно – всегда хорошее. В добрый час!
Александр Фитц (Германия). «О литературе российских немцев»
Особенность литературы российских немцев (именно особенность, а не уникальность, ибо в схожей ситуации пребывают литературы ещё некоторых народов) заключается в том, что существует и развивается она как бы в двух языковых пространствах: немецком и русском.
Но так было не всегда. Вплоть до Октябрьской революции, или, как теперь говорят, Октябрьского переворота 1917 года, живущие в России немецкие писатели и поэты писали исключительно по-немецки.
Конечно, мне могут возразить, назвав имена Дениса Фонвизина, Антона Дельвига, Владимира Даля, Вильгельма Кюхельбекера, Николая Греча, Елизаветы Кульман, Филиппа Вигеля, Николая Берга, Егора Энгельгардта, Николая Гейнце, Фёдора и Ореста Миллеров, Александа Востокова (Остенек), Егора Розена, Эдуарда Губера, Александра Эртеля, Петра Струве, а также живших позже Александра Блока, Зинаиды Гиппиус, Бориса Пильняка (Вогау), Константина Вагинова (наст. фамилия Вагенгейм), Веры Фигнер, Николая Эрдмана, Ирины Одоевцевой (урожд. Гейнике), Каролины Павловой (урожд. Яниш), Юрия Рейнгардта, Галины Ганейзер, основателя первого литературного музея в России Фёдора (Фридриха) Фидлера, о котором современники говорили, что «никто из русских не любит русскую литературу, как этот немец», а также лингвиста и филолога, крупнейшего специалиста по славянским языкам и литературе Бориса Унбегауна. Это о нём Н. И. Толстой говорил: «учёный с нерусской фамилией, но с русским самосознанием, русским сердцем и русской нелёгкой судьбой», хотя разве немецкая судьба легче?.. Всё верно: являясь немцами СКАЧАТЬ