Неувядающая роза песков. Леа Рейн
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Неувядающая роза песков - Леа Рейн страница 3

Название: Неувядающая роза песков

Автор: Леа Рейн

Издательство: Автор

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ Хороший делец!

      Шер открыл одну из комнат. Я не стала заходить вперед, пропустила сначала его и оставила дверь открытой – просто на всякий случай.

      Комната была аскетично обставлена: кровать, стол да пара табуретов. Шер опустился напротив сундука и выудил темно-синий кафтан, почти такой же, какой носил сам.

      – Вот, переодевайся, – он сложил вещь на кровать и встал в выжидательную позу.

      Я хмуро на него глянула:

      – А ты что, будешь тут стоять?

      Шер посмотрел на меня как на дуру.

      – Если стесняешься, я выйду.

      – Давай, выходи, – поторопила я.

      Может, и странно, что парень стесняется переодеваться при другом парне, учитывая, что среди простого народа популярны общие бани, но всякое в жизни бывает: вдруг у меня некрасивое тело, и я не хочу, чтобы его кто-то видел. Я уже даже придумала, что скажу, если он спросит – мол, у меня есть некрасивые шрамы. Но Шер ничего не стал выпытывать, только мрачно заметил:

      – И ни слова благодарности.

      – Поблагодарю рассказом о городе, – заверила я и подтолкнула его к двери.

      Ему ничего не оставалось, как оставить меня одну.

      Оглядев дверь, я с разочарованием заметила, что тут нет защелки. Что ж, наверное, это даже к лучшему: он не запрет меня здесь, так что в случае малейшей опасности пути отхода остаются.

      Я тяжело выдохнула и оглядела новую одежду.

      Ух, непростая у меня жизнь. Одни сложности. Я понимаю, что сама их создаю, но не специально ведь. Одно тянет другое, и получается то, что получается.

      Быстро, как воин в казармах, я развязала пояс, к которому крепился мешочек с деньгами и маленький кинжал (без него не выхожу), и кинула его на кровать. Следом также быстро стянула кафтан. Под ним были нижние хлопковые одежды, они тоже пострадали от падения, но видно этого не будет. Прислушиваясь к происходящему за дверью, я надела новый кафтан и спрятала за горловину болтавшуюся на шее именную бирку. На ней было выгравировано мое имя и титул: Айсель, княжна Лючжоу.

      Вряд ли мое поведение соответствует титулу, но если я чего-то хочу, всегда этого добиваюсь, чего бы это ни стоило. Например, брат, он же князь Лючжоу, запретил мне сегодня ходить на базар, но мне очень хотелось, поэтому я использовала различные уловки: обманула слуг, переоделась в мужскую одежду и украла лошадь из дворцовых конюшен.

      Новый кафтан оказался большим. Я хотела оглядеть себя в зеркало, но подобной роскоши не обнаружила, поэтому просто понадеялась, что он не выглядит как с чужого плеча. С поясом ситуация стала чуть лучше.

      Когда я вышла из комнаты, Шер уточнил:

      – Ну как, подошло?

      – Рукава длинноваты, – я продемонстрировала скрытые наполовину кисти рук, – но носить можно.

      Шеру мое заявление не очень-то понравилось:

      – Привередливый, однако, попался провожатый.

      Я решила, что и правда веду себя как княжна, поэтому дальше СКАЧАТЬ