Прокляты и забыты. Александра Салиева
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Прокляты и забыты - Александра Салиева страница 11

СКАЧАТЬ завопила я.

      Я поднялась, отчаянно вжимаясь в подушки. Изорванную одежду телохранителя покрывали пятна крови. Из бедра правой ноги торчала сломанная кость. Но меня испугало даже не это. Глаза Джеймса были ярко-желтыми и совсем не походили на человеческие. Волчьи. Это были волчьи глаза.

      – Камелия, все хорошо. Я же говорил, мне можно доверять, – миролюбиво произнес он.

      Джеймс сделал два шага назад и, видимо, доказывая свои слова, осторожно поднял ладони.

      – Кто ты? То есть – что ты? – дрожащим голосом спросила я, даже как-то подзабыв, что вообще-то сама должна быть давно и надежно мертва.

      – Вы и сами знаете ответ, – осторожно сказал Джеймс.

      Телохранитель отступил еще на несколько шагов и сел в кресло.

      «Верь тому, что ты видишь. В этот раз будет легче», – пронеслись перед глазами слова из записки.

      Так не о шизофрении, значит, шла речь! Это, безусловно, радует. Наверное.

      Я даже немного успокоилась, как будто такое объяснение в порядке вещей. А может, дело было в том, что оборотень находился на достаточном от меня расстоянии. К тому же он выглядел гораздо хуже, чем я себя чувствовала.

      Чтобы не смотреть в его странные глаза, от которых мне все же было не по себе, я опустила взгляд на свою безнадежно испорченную рубашку. Зеленый шелк превратился в тряпку со следами грязи и травы и огромными багровыми пятнами уже засохшей крови. Сделав шумный вздох, я пришла к выводу, что моя грудная клетка все же цела. Интересно. Значит, когда Джеймс зарычал на Артура – мне не показалось. И хищный оскал Артура – тоже не показался.

      «До тебя я жил вне времени, не замечая годы, дни, часы, минуты. Я был мертв не только телом, но и душой», – снова подсунула мне память строки Александра.

      Если я не страдаю шизофренией – значит, и правда свернула Катарине шею. А еще это значит… нет, это лучше спросить у него. Уточнить, так сказать.

      – Тот официант – он ведь не обзывался, когда сказал, что Артур – упырь, да? – печально вздохнула я.

      Холодные. Бледные. Безразличные к окружающим. Теперь мне определенно легче понять причину. Тот факт, что я не шизофреничка, сейчас радовал меня больше всего. Так радовал, что абсолютно затмил собой то, что, оказывается, я живу с не совсем адекватными личностями.

      – А я? Тоже? – предположила я.

      Раз я жива – это единственный логический вывод. Но ответом мне послужил громкий хохот. Я немного обиделась. То, что я – не хладнокровная машина для убийства, я и так прекрасно понимала. А вот с оборотнями определиться как-то тяжелее.

      – Нет, конечно, – еле сдерживая смех, сказал Джеймс. – Просто я напоил вас… кое-чем. Хорошо – успел, еще чуть, и… – смех мгновенно стих, а голос наполнился хрипотой и слегка надломился, – … не смог бы уберечь, как обещал. Может, вы хотите себя в порядок привести?

      Джеймс встал с кресла, пятясь к дверям и сильно прихрамывая.

      – Стоять! – скомандовала я. – Ну уж нет. Сначала объясни мне все СКАЧАТЬ