Бремя русских. Александр Михайловский
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Бремя русских - Александр Михайловский страница 19

СКАЧАТЬ тех легендарных югороссов, о которых с таким восхищением пишет наша немецкая пресса?

      – Да, ваше величество, – просто ответил я.

      Королева, похоже, заинтересовалась нами. Она наклонила голову и предложила:

      – Господа, а не угодно ли вам присоединиться к нам? Мы немного прогуляемся по Дворцовому парку, а потом я была бы весьма польщена, если бы вы разделили мою скромную трапезу.

      Джон, вслед за мной, тоже поклонился и поцеловал руку королевы.

      «Да, – подумал я, – глядишь, и мою руку скоро так же начнут целовать. А оно мне надо?»

      Ее величество Ольга оказалась весьма радушной хозяйкой. Она провела нас не только по Дворцовому парку, но и показала нам Старый замок, уничтоженный во время Второй мировой войны, Дворец кронпринца, церковь Штифтскирхе и другие красоты центра Штутгарта.

      Потом мы вернулись в Новый Замок, где радушная хозяйка показывала нам все красоты дворца – в моей истории, он полностью выгорел в войну, и восстановили его лишь снаружи. Конечно, здешняя роскошь не выдерживала никакого сравнения с Питером – что Ольга, кстати, мельком упомянула, – но Девой восхищенно смотрел по сторонам. Но вдруг выражение его лица резко переменилось.

      В Мюнхене, в ожидании поезда на Штутгарт, мы поели тамошних знаменитых белых сосисок. Судя по всему, они были уже не первой свежести – их полагается есть до полудня, а мы ими перекусили вчера вечером. Но мой луженый желудок справился с этой напастью, а вот у Джона начались, скажем так, проблемы.

      Ольга сразу подозвала служанку и поручила ей провести гостя «в ту комнату отдыха, что подальше», после чего повернулась ко мне и вдруг сказала по-русски: – Господин Брюсов, а откуда у вас в немецком швабский акцент? Я б даже сказала, что вы родом из одной из деревень к югу от города.

      По-немецки я произнес всего лишь одну фразу, но чуткое ухо королевы уловило мой акцент.

      – Я в детстве прожил четыре года в Штутгарте, – ответил я.

      – А где? – заинтересованно спросила королева Ольга.

      – В Дегерлохе, на Фридрих-Эберт-Штрассе, – сказал я.

      – А в церковь вы ходили? – продолжала допрашивать меня ее величество.

      – Да, конечно, в Русскую церковь на Зайденштрассе, – ответил я не задумываясь, не добавив, впрочем, того, что это бывало крайне редко – только тогда, когда Йоахим отлучался. Сказал, и тут же прикусил язык, вдруг вспомнив, что Русская церковь на Зайденштрассе была построена уже после смерти королевы Ольги.

      В общем, как в анекдоте: «И тут Штирлиц подумал: а не сболтнул ли я лишнего?»

      Как тут же выяснилось, лишнего я действительно сболтнул, потому что королева Ольга прекрасно знала подведомственные ей территории.

      – Господин Брюсов, – с удивлением спросила она, – а вы знаете, что Зайденштрассе – совершенно новая улица, и никакой церкви, а уж тем более русской церкви, там нет. Да и Дегерлох СКАЧАТЬ