Название: Повесть о Сонечке
Автор: Марина Цветаева
Издательство: Паблик на Литресе
Жанр: Повести
Серия: Проза Марины Цветаевой
isbn: 5-04-008397-1, 5-04-008265-7
isbn:
Ибо когда не любят, поцелуй говорит настолько больше, а когда любят – настолько меньше; сам по себе он недостаточен. Пить, чтобы пить вновь. Поцелуй в любви – это морская вода во время жажды. (Морская вода или кровь – хороши для потерпевших кораблекрушение!) Если это уже было сказано – повторю. Потому что главное – не новое сказать, а найти единственно верное слово.
Я предпочитала не утолять жажду вообще.
И еще одна вещь, о которой никогда не писали, несмотря на ее очевидность: поцелуй и любви – дурной путь, ведущий к забвению. От любимого, но не к любимому. Начинают с поцелуя души, продолжают поцелуем уст и кончают поцелуем – поцелуя. Уничтожением. Но я часто обнимала ее братски, покровительственно, чтобы немного оградить от быта, от холода, от ночи.
Революция для женщины и есть: быт, холод, ночь.
...Моя малютка, которой я не позволяла возвращаться одной.
Да я просто не думала об этом – ибо оно было – эта реальность между такими, как мы. (Эта безысходность.) Только теперь, спустя пятнадцать лет, я вспоминаю обо всем, исполненная благодарности за то, что тогда все это не приходило мне в голову (фр.).
11
Оно было ее постелью, ее гнездом, ее конурой... (фр.).
12
Коробкой сюрпризов (фр.).
13
Безымянные (фр.).
14
Поднимайтесь! Поднимайтесь! Умрите! (фр.).
15
Сокровище (фр. и нем.).
16
Хорошим манерам, умению держаться, поведению (фр.).