Паранормы-2. Незримая пуля. Василий Головачев
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Паранормы-2. Незримая пуля - Василий Головачев страница 17

СКАЧАТЬ после инаугурации американский президент Трамп сделал шесть тысяч ложных публичных заявлений, которые подсчитала газета «Вашингтон пост», то всего за год президентства его сменщик Байден ухитрился сделать ещё больше!

      – Чему ты удивляешься? – пожал плечами Нестор, сидевший напротив в кресле и с удовольствием разглядывающий раскрасневшуюся женщину. – Мир живёт по глобальной лжи, ставшей нормой жизни. Англичане, американцы, поляки, да и наши «братья»-украинцы тоже, сошлись на одной почве – патологической ненависти ко всему русскому! Так что ждать от них позитивных и объективных оценок нельзя. Они все предатели, прежде всего предатели своего народа, а потом и предатели самой жизни. Разве не так?

      – Политик ты мой, – со смехом проговорила Жанна. – Я просто проверяла тебя на информированность. Не люблю пацанов, не интересующихся, что происходит в мире. Терпеть не могу бесчеловечную политику, обрамлённую в радение о благосостоянии народа. Как ни включишь телик – обязательно какой-нибудь чиновник скажет, как он заботится об этом самом благосостоянии.

      – А разве есть человеческая политика?

      – Наверно, где-то должна быть, в другой Вселенной, но мы с тобой обречены жить в этой.

      Нестор хотел поделиться с ней своим «выходом в космос», однако постеснялся.

      – Вот подумал о вселенной русского языка. Ты сказала – «бесчеловечная», а ведь слова «бесчеловечно» и «безлюдно» – вовсе не синонимы.

      Жанна сделала глоток.

      – Откуда у тебя такие познания?

      – Мама окончила филологический. Она не раз со смехом упоминала проблемы иностранцев, застревающих на русских словосочетаниях.

      – Напомни.

      – Таких примеров сотни, что и выделяет русский язык из остальных, настолько он могуч, красив и точен. К примеру, выражение «ты мне очень нужен» и «очень ты мне нужен» вовсе не синонимы, так как имеют ровно противоположный смысл.

      Жанна засмеялась и чуть не расплескала вино. Слизнула каплю с тыльной стороны ладони.

      – Моя подруга часто говорила: «Я тебя никогда не забуду».

      – Это слова песни из мюзикла «”Юнона” и “Авось”». Звучат нежно и сердечно.

      – Да, но можно ведь сказать и по-другому: я тебя запомню, а это уже звучит угрожающе. В моей прежней компании были иностранцы, хорошо говорящие по-русски. Мы-то вполне адекватно реагируем на разные неологизмы, а они просто балдели, не понимая, о чём мы говорим. Ну как перевести на английский или французский фразу: «Если сильно окосел – пора завязывать»? Или «руки не доходят посмотреть».

      Нестор прищурился.

      – Или «не стой над душой».

      – «Сел в автобус и стоял всю дорогу».

      – «У пациента сильная слабость».

      – «Грибы пошли».

      – «Техника накрылась».

      – Да ещё «медным тазом».

      Захохотали СКАЧАТЬ