Как я стал кельтом. Владимир Владимирович Горбань
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Как я стал кельтом - Владимир Владимирович Горбань страница 6

СКАЧАТЬ либо хохот, либо слезы.

      Мы померили комиссионные пиджаки. Сидели они на нас как влитые. Они были будто специально пошиты на нас в хорошем ателье.

      – Ну и почем? – спросил я как бы, между прочим.

      Сергей посмотрел на ценник и расстроено произнес:

      – Четыреста рублей!

      – Оба?

      – Каждый!

      – Ни фига себе!

      – То – то же!

      – Жлобы!

      – Крохоборы!

      – Скупердяи!

      – Скряги!

      – Сквалыги!

      – Скопидомы!

      – Скареды!

      – Алтынники!

      – Гомзилы!

      – Гарпагоны!

      – Прижимы!

      – Жадины!

      – Полушечники!

      – Ареды!

      Воистину богат русский язык оскорблениями!

      Обалденный замшевый пиджак светло – коричневого цвета – мечта любого советского человека – по невероятно огромной цене! Четыреста рублей – это была средняя заработная плата среднего советского труженика за три месяца!

      А у нас на двоих с Варшавским было всего сто восемьдесят рублей. Для обретения мечты недоставало каких – то шестьсот двадцать целковых!..

      Через несколько дней мы уехали в геологическую экспедицию на Средний Урал. И вернулись в Саратов через два с половиной месяца. С большими деньгами! И реальными надеждами купить в комиссионке светло – коричневые замшевые пиджаки. «Ну, куда они денутся?» – рассуждали мы: «По такой заоблачной цене!»

      Зайдя в магазин, мы тогда очень расстроились. Один из «наших» пиджаков уже успели купить. И мы ушли, даже не став тянуть жребий кому мог бы достаться второй пиджак. Законы дружбы были превыше законов моды.

      Так сколько же минуло лет с тех пор, черт побери!? Почти тридцать!

      Светло – коричневый замшевый пиджак – мечту любого советского человека – я нашел в ирландском городе Каване!

      И купил всего за пять евро.

      4. Сладкое слово – Свобода

      – Ты опять идешь не к той дверце, – широко улыбаясь своей светлой полнозубой улыбкой, с легким литовским акцентом и растягивая слова, говорит мне в спину Йонас, мой новый знакомый, – твое – пассажирское место – слева, а мое – водительское – справа. Ты никак этого не поймешь!

      Мне немного обидно слышать даже такой фактически необидный упрек Йонаса, я ведь не дурак и все прекрасно соображаю. Просто быстро не могу привыкнуть некоторым особенностям изумрудного острова, одним из которых является левостороннее движение. Физически не могу к нему привыкнуть, ноги сами меня несут к правой дверце автомобиля. И это определенно веселит моего литовского приятеля, который моложе меня лет на пятнадцать и выше меня СКАЧАТЬ