Дети Кохона. Мой сводный – инопланетянин. Энканта
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дети Кохона. Мой сводный – инопланетянин - Энканта страница 6

Название: Дети Кохона. Мой сводный – инопланетянин

Автор: Энканта

Издательство: Aegitas

Жанр:

Серия:

isbn: 978-0-3694-1123-5

isbn:

СКАЧАТЬ претензию раньше. Теперь же мне почему-то перечисляют сто с лишним косарей.

      Пятачок, эти пчелы неправильные. И этот мед совсем-совсем неправильный.

      В голове мелькает, что не стоило вносить такой крупный платеж разом – и это, наверное, какое-то хитрое мошенничество, связанное с утренним переводом. Другой версии для такого совпадения у меня пока нет.

      Приходится по дороге заехать в банк.

      Едва дождавшись своей очереди, я бросаюсь к окошку с талоном и на стрессе едва не тыкаю менеджеру по кредитам в нос своим телефоном.

      – Вот. Что это за странный перевод? Почему вдруг возвращают страховку и почему сумма больше восьмидесяти?

      – Одну минуту, я проверю информацию, – стандартно-деловым тоном отвечает она, но копается в своем компьютере, конечно, гораздо больше минуты. А потом и вовсе встает и уходит куда-то вглубь зала, чтобы посоветоваться с серьезной теткой, сидящей у стены – явно начальницей.

      Смотреть, как та еще пять минут ищет информацию в своем мониторе и хмурится, у меня нет сил. Мне нужно срочно отпустить няню и очень срочно откатить мутную операцию, пока не наступили какие-нибудь неблагоприятные последствия, и мне не начислили еще какую-нибудь дополнительную страховку вместе с процентами.

      Я всех этих банковских дел ужасно боюсь.

      Когда наконец девушка возвращается, она с заученной улыбкой протягивает мне три листочка со знакомыми жалобами четырехлетней давности. И запоздавшим решением по ним.

      – Пожалуйста, вот все документы. От имени банка мы приносим извинения за первоначальную ошибку в расчете и за задержку в принятии решения.

      Заученные слова льются из нее без запинок, пауз и без единой более-менее реалистичной эмоции. Когда Баламут в прошлом месяце очень хотел получить от меня какие-то модные стикеры в обмен на пятерку по чтению, он так же стихи читал.

      – Перевод на указанную сумму включает возврат страховки и проценты за пользование вашими денежными средствами в течение четырех лет, – выпаливает девушка на одном дыхании.

      Листочки я автоматически беру, но все еще не понимаю, что происходит.

      – Так это не ошибка? Я про перевод?

      – Нет, никакой ошибки, не волнуйтесь, – заверяет она, по-человечески улыбаясь, но тут же снова начинает читать свои стихи из сборника скриптов для персонала:

      – Могу помочь чем-то еще? Может, вы желаете распорядиться этой суммой? Вы можете направить платеж на погашение ипотечного кредита, разместить средства на вкладе или накопительном счете.

      – С… пасибо, я пока не знаю, – ошарашенно говорю я, отходя от окошка и пытаясь понять хоть что-то в новых расчетах, но там слишком много мелких цифр, а мои мозги слишком ошарашены.

      По дороге домой я глубоко ухожу в себя. От банка до нашего дома десять минут пешком, и я знаю дорогу как свои пять пальцев – иду на автопилоте.

      Мне СКАЧАТЬ