– Вай-вай? – с кавказским акцентом переспросил Дима-большой.
– Ви-фи! – Я поднял плату и сунул под нос, находившийся в двух метрах от земли. – Абсолютно новый стандарт связи. Буквально две недели назад пацанчик один из Китая подогнал.
Если мне не изменяла память, официально этот стандарт появится в США месяца через три, до России же дойдёт через пару лет. Но местный контингент не слишком оперативно получал информацию о новых технологиях, поэтому можно было немного «ошибиться».
– И что с ними делать? – поинтересовался Дима-маленький.
– Ну как что? Втыкаешь в материнку, ставишь драйвер, и она находит другие такие же адаптеры в радиусе пятидесяти метров. Если в доме у всех, кому надо, установить такие карты, то можно не тянуть локалку к каждому в квартиру. Я пробовал: через стену в три кирпича пробивает.
– Занятная вещица! – с восторгом сказал Дима-большой, вертя её в руках. – И почём стоит?
Я назвал цену, эквивалентную стоимости ящика пива. Хоть за двадцать с лишним лет название местной валюты не поменялось, но покупная способность оной изменилась до неузнаваемости. Самой стабильной единицей, по которой можно сравнивать цены товаров в эти два времени, было пиво. Поэтому я для наглядности про себя конвертировал из постперестроечных рублей сначала в пиво, а затем из пива – в предкиберпанковские рубли.
– А чё так дорого? – заныли хором оба Димы.
– Так новые ж технологии! – пожал плечами я. – Ладно, вам, как своим, скидку сделаю.
– А если она новая, то почему на ней царапины? – подозрительно спросил Дима-большой, продолжая вертеть плату в руках.
– Почему-почему! – недовольно проворчал я. – Видал баулы, в которых «челноки» возят товар? Там что угодно поцарапается, хоть алмаз!
Говоря это, я вспоминал, как отскребал эту плату от пыли, а металлические части – от ржавчины, чтоб придать ей вид новой. Она пылилась на складе уж лет десять, будучи морально устаревшей и заменённой на более шуструю.
Димы отошли подумать о приобретении, и мы остались со Степаном наедине.
– Ну что, принёс? – спросил Стёпа с видом и интонацией мафиози, встретившегося с наркодилером.
– Как договаривались, – кивнул я на рюкзак. – Как свернусь, перед полянкой отойдём на наше место, там и заберёшь.
«Полянка» – этим словом здесь обозначалась не местность, а событие. Каждую субботу часть обитателей рынка после торгового дня, примерно к двум часам, шла на полянку вокруг столетнего дуба, где, затарившись пивом и напитками покрепче, душевно общалась о событиях СКАЧАТЬ