Название: Hamlet. Macbeth / Гамлет. Макбет
Автор: Уильям Шекспир
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Bilingua подарочная: иллюстрированная книга на языке оригинала с переводом
isbn: 978-5-17-163687-6
isbn:
As he in his particular act and place
May give his saying deed; which is no further
Than the main voice of Denmark goes withal.
Then weigh what loss your honour may sustain
If with too credent ear you list his songs,
Or lose your heart, or your chaste treasure open
To his unmaster'd importunity.
Fear it, Ophelia, fear it, my dear sister;
And keep you in the rear of your affection,
Out of the shot and danger of desire.
The chariest maid is prodigal enough
If she unmask her beauty to the moon.
Virtue itself 'scapes not calumnious strokes:
The canker galls the infants of the spring
Too oft before their buttons be disclos'd,
And in the morn and liquid dew of youth
Contagious blastments are most imminent.
Be wary then, best safety lies in fear.
Youth to itself rebels, though none else near.
I shall th'effect of this good lesson keep
As watchman to my heart. But good my brother,
Do not as some ungracious pastors do,
Show me the steep and thorny way to heaven;
Whilst like a puff'd and reckless libertine
Himself the primrose path of dalliance treads,
And recks not his own rede.
O, fear me not.
I stay too long. But here my father comes.
[Enter Polonius]
A double blessing is a double grace;
Occasion smiles upon a second leave.
Yet here, Laertes? Aboard, aboard, for shame.
The wind sits in the shoulder of your sail,
And you are stay'd for. There, my blessing with you.
[Laying his hand on Laertes's head]
And these few precepts in thy memory
Look thou character. Give thy thoughts
no tongue,
Nor any unproportion'd thought his act.
Be thou familiar, but by no means vulgar.
Those friends thou hast, and their adoption tried,
Grapple them unto thy soul with hoops of steel;
But do not dull thy palm with entertainment
Of each new-hatch'd, unfledg'd comrade. Beware
Of entrance to a quarrel; but being in,
Bear't that th'opposed may beware of thee.
Give every man thine ear, but few thy voice:
Take each man's censure, but reserve
thy judgement.
Costly thy habit as thy purse can buy,
But not express'd in fancy; rich, not gaudy:
For the apparel oft proclaims the man;
And they in France of the best rank and station
Are of a most select and generous chief in that.
Neither a borrower nor a lender be:
For loan oft loses both itself and friend;
And borrowing dulls the edge of husbandry.
This above all: to thine own self be true;
And it must follow, as the night the day,
Thou canst not then be false to any man.
Farewell: my blessing season this in thee.
Most humbly do I take my leave, my lord.
The time invites you; go, your servants tend.
Farewell, Ophelia, and remember well
What I have said to you.
'Tis in my memory lock'd,
And you yourself shall keep the key of it.
Farewell.
[Exit]
What is't, Ophelia, he hath said to you?
So please you, something touching
the Lord Hamlet.
Marry, well bethought:
'Tis told me he hath very oft of late
Given private time to you; and you yourself
Have of your audience been most free
and bounteous.
If it be so, – as so 'tis put on me,
And that in way of caution, – I must tell you
You do not understand yourself so clearly
As it behoves my daughter and your honour.
What is between you? Give me up the truth.
He hath, my lord, of late made many tenders
Of his affection to me.
Affection! Pooh! You speak like a green girl,
Unsifted in such perilous circumstance.
Do you believe his tenders, as you call them?
I СКАЧАТЬ