Пиковая дама. Маленькие трагедии. Александр Пушкин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пиковая дама. Маленькие трагедии - Александр Пушкин страница 2

СКАЧАТЬ parait que monsieur est décidément pour les suivantes.

      – Que voulez-vous, madame? Elles sont plus fraîches [3].

Светский разговор

      Старая графиня *** сидела в своей уборной перед зеркалом. Три девушки окружали ее. Одна держала банку румян, другая коробку со шпильками, третья высокий чепец с лентами огненного цвета. Графиня не имела ни малейшего притязания на красоту, давно увядшую, но сохраняла все привычки своей молодости, строго следовала модам семидесятых годов и одевалась так же долго, так же старательно, как и шестьдесят лет тому назад. У окошка сидела за пяльцами барышня, ее воспитанница.

      – Здравствуйте, grand’maman [4], – сказал, вошедши, молодой офицер. – Bonjour, mademoiselle Lise [5]. Grand’maman, я к вам с просьбою.

      – Что такое, Paul[6]?

      – Позвольте вам представить одного из моих приятелей и привезти его к вам в пятницу на бал.

      – Привези мне его прямо на бал, и тут мне его и представишь. Был ты вчерась у ***?

      – Как же! очень было весело; танцевали до пяти часов. Как хороша была Елецкая!

      – И, мой милый! Что в ней хорошего? Такова ли была ее бабушка, княгиня Дарья Петровна?.. Кстати: я чай, она уж очень постарела, княгиня Дарья Петровна?

      – Как, постарела? – отвечал рассеянно Томский, – она лет семь как умерла.

      Барышня подняла голову и сделала знак молодому человеку. Он вспомнил, что от старой графини таили смерть ее ровесниц, и закусил себе губу. Но графиня услышала весть, для нее новую, с большим равнодушием.

      – Умерла! – сказала она, – а я и не знала! Мы вместе были пожалованы во фрейлины, и когда мы представились, то государыня…

      И графиня в сотый раз рассказала внуку свой анекдот.

      – Ну, Paul, – сказала она потом, – теперь помоги мне встать. Лизанька, где моя табакерка?

      И графиня со своими девушками пошла за ширмами оканчивать свой туалет. Томский остался с барышнею.

      – Кого это вы хотите представить? – тихо спросила Лизавета Ивановна.

      – Нарумова. Вы его знаете?

      – Нет! Он военный или статский?

      – Военный.

      – Инженер?

      – Нет! кавалерист. А почему вы думали, что он инженер?

      Барышня засмеялась и не отвечала ни слова.

      – Paul! – закричала графиня из-за ширмов, – пришли мне какой-нибудь новый роман, только пожалуйста, не из нынешних.

      – Как это, grand’maman?

      – То есть такой роман, где бы герой не давил ни отца, ни матери и где бы не было утопленных тел. Я ужасно боюсь утопленников!

      – Таких романов нынче нет. Не хотите ли разве русских?

      – А разве есть русские романы?.. Пришли, батюшка, пожалуйста, пришли!

      – Простите, grand’maman: я спешу… Простите, Лизавета Ивановна! Почему же вы думали, что Нарумов инженер?

      И Томский вышел из уборной.

      Лизавета Ивановна осталась одна: она оставила работу и стала глядеть в окно. СКАЧАТЬ



<p>3</p>

– Вы, кажется, решительно предпочитаете камеристок.

– Что делать? Они свежее (фр.).

<p>4</p>

 Бабушка (фр.).

<p>5</p>

 Здравствуйте, Лиза (фр.).

<p>6</p>

 Павел (фр.).