Секрет: как превратить мечту в реальность. Философские сказки о любви и мудрости. Светлана Захарова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Секрет: как превратить мечту в реальность. Философские сказки о любви и мудрости - Светлана Захарова страница 4

СКАЧАТЬ ночном небе яркой мерцающей гирляндой зажглись большие и маленькие звёздочки. Медвежонок Дао весело шагал по лунной дорожке, устремляясь к чуть видному костру. Яркий оранжево—красный огонь звал к себе, притягивал своим теплом и светом, пробуждал волнение от непредсказуемости встреч с друзьями. Ведь в предстоящую новогоднюю ночь в этом необыкновенном месте соберутся все его друзья.

      Именно здесь Дао впервые увидел серебряный дождь. Огромная ель, раскинув изящные ветки с густыми пышными иголочками, сияла серебром. Снег, отражая огненные языки, казался ажурным украшением на мантии лесной красавицы. Большие золотисто—коричневые шишки празднично свисали с ветвей, украшая и подчёркивая её величие. В своем снежном наряде грациозно и величественно стояла ель в ожидании волшебства, готовая помочь исполнить любую, самую заветную мечту.

      Дао даже зажмурился и втянул носом морозный воздух, вспоминая её великолепный вид. Ещё утром, собирая хворост для костра, он наслаждался ощущениями счастья, предвкушая волшебные превращения и исполнение желаний своих лучших друзей.

      На полянке у костра уже хозяйничали его братья – Лис и Чек. Дао же немного задержался, готовя для друзей сюрприз. День у Дао выдался суетный, но всё, что он задумал, – получилось! И от этого его душа пела. Он раскинул лапы, как будто хотел обнять весь мир, и улыбался, наслаждаясь своим счастьем. Огромный, мягкий, нежный клубок из снежинок упал ему на самый кончик носа. Дао аккуратно, боясь нарушить красоту, снял кружевной подарок, и он растаял на его тёплой лапе. «Воистину волшебная ночь», – подумал Дао. Лунный свет золотым ковром устилал его путь. Справа и слева вперемежку стояли сосёнки в пышных сарафанах и молоденькие ёлки в треугольных платьях. Едва покачивались раскидистые дубы в меховых шляпах. Берёзки в легких ажурных шалях шептались вокруг.

      – Опаздываем? – вывернулся из—за сосны лосёнок. Он впервые был приглашен на праздник, и было видно его волнение.

      – На праздник опоздать невозможно, – сказал Дао и приложил лапу к своей груди, – он – вот здесь.

      Лосёнок посмотрел себе на грудь и, увидев прилипший листок, засмущался.

      – Берёзовый листочек… – пытаясь стряхнуть жёлтый лист, сказал он, —случайно… прилип…

      Медвежонок потрепал лосёнка по затылку.

      – Прислушайся, – сказал он, – в нём ещё звучит осенняя музыка! Слышишь музыку, – он прижал листочек покрепче, – чувствуешь счастье?

      Лосёнок не совсем понял то, о чём говорил Дао. Слова были знакомые, но непонятные. Вдруг, лосёнок почувствовал единение с чем—то невероятно великим. Он впервые ощутил, что—то значительно большее, чем он сам, что всецело охватывает его. Ему вспомнилась музыка осеннего солнышка, радости…

      – Улыбаешься? Значит, слышишь, – приобнял его Дао. – Вот он – праздник! Пойдём…

      Впереди, справа от тропинки, по которой шли друзья, стояла огромная сосна. Её ветки раскинулись во все стороны и нависли СКАЧАТЬ