Пляска смерти председателя Томского. Олег Новокщёнов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пляска смерти председателя Томского - Олег Новокщёнов страница 20

СКАЧАТЬ не волынь ты, тебя ж за это твои же бугры зачушканят. Я тебе фуфло не засаживаю: не собираюсь я никакому слепому ландону катать. Мне однодельцу весточку кинуть, он у вас сейчас, легавым буду, тянет на киче. Ну, разрамси ты сам: мне перед Самим Паханом за профсоюзы базарить, а кто по ним ещё базар держать может, если не Хорёк (по ксиве Томский), он на этой теме фраер захарчёванный, аж не с тулды гвоздец.

      Хотя и не довелось ему купцевать с настоящими уркаганами, как-то само собой, руководимый своею тягой к самообразованию, умудрился он овладеть воровским арго; в тюрьме и стены, что ли, помогают, и запоры, короче, прилежную жопу и шконка учит. Одна беда, порешил он с чего-то, что жаргон этот в ходу не только промеж заключённых, но и распространяется на общение с надзирателями, за что и бывал теми перманентно биваем, но не в этом случае, однако. Заслышав имя Томского, Павел Изяславович Каалинпяя, вместо положенной кулачной побранки, выразительно прикладывает указательный палец к виску, издаёт звук наподобие «пук» (ртом, конечно, не подумайте чего) и оставляет помещение с его пронзённым неприятным воспоминанием содержимым.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Сноски

      1

      «Кровь Христова… опьяни меня… услышь меня… от злого врага защити меня… в час смерти… прикажи, чтобы я…» (лат.).

      2

      «Достойнейший да обретёт бессмертие! Во имя Отца…» (лат.).

      3

      Человек разумный (лат.).

      4

      Гермафродитизм (лат.).

      5

      Храм Венеры и Ромы (лат.).

      6

      То, что излишне, не причиняет вреда (лат.).

      7

      Сняли рубашечку, надели рубашечку, да будет здоровье твоей головушке! (идиш).

      8

      Бог из картезианской машины (лат.).

      9

      Записка В. М. Молотову. 23/IX, 1921.

      10

      Полн. собр. соч., 5 изд., т. 45, с. 246.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAIBAQEBAQIBAQECAgICAgQDAgICAgUEBAMEBgUGBgYFBgYGBwkIBgcJBwYGCAsICQoKCgoKBggLDAsKDAkKCgr/wgALCASiA3oBAREA/8QAHQAAAgIDAQEBAAAAAAAAAAAABwgABgQFCQMCAf/aAAgBAQAAAAF/pJJJJJJJJJJJo9x6SSSSSSSSSSSSSSSSSSDsiSSSSabwsEkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkwc6SSSSSSSSSSSm3JSWBuskkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkmlC5dsHrJJJJJJJJJKRTStm42fKdb/qSo2UPmmSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSavE38nlXRxTDjcJJJJJJJJJJJKDevSSVEdUgnluSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSa3O9JJJJWLOKRuz0knz45Eml3Ukkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkplz0QKYrIkkkkkkklKteVJJJNQKjN7SiVvGxvMv7aYy3szJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJrdkvIfafX1o5fUkkkkkkmk0t1kkkkk8xnbR4nrVlS0ySSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSa4RGIDkEhyTA1FmkkkkrVlCuuPX7XaasWXsPTeBMZM752/eD3ZUvwuwyf7PkkkmAJa3bqFl6jHwr6VLZJJIvDBj2p7GqsR9ySSSSSSSSSSSSSSSYywNRXacU4qQBd22WKSSSTX+Ow9pB2lTyWjw0Ft9tKK8m8YNpzvSUVdBlfmLJMklNq5OzIDFqabzs9/x8iSSeKBUrpBuA8DnQ+pJJJJJJJJJJJJJgZ8ko/PPqJJJ+CsFig3s97TNkk+K1XRPDXUBiwNzkkxsmSv2CSSTQLsKjGxy1FsYMHsoMSHSVObAhSeC7iQNHcz0CiizIv4lbZmpJJJJJJJJJJJJJJJMMG2EuySSVzFCx29lQTvpEVtqEKgP7loucukuHl1GY2STw1mdmTXZORJJpN3Fu539BqtW23uIf3PP1WW9vBHMI0tG+tuauw42toYW1yDG472SSSSSSSSSSSSSSSBsySSSSfChGO81SpWne2cICNz8BYKsFdbetu0hpkkkklaB6mfW8291ZUkfurC2ebpBrh СКАЧАТЬ