Собор Парижской Богоматери. Вечные истории. Виктор Мари Гюго
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Собор Парижской Богоматери. Вечные истории - Виктор Мари Гюго страница 5

СКАЧАТЬ хватило бы места! – сказал один из школяров, устроившихся на подоконнике.

      – Долой ректора, попечителей и экономов! – крикнул Жеан.

      – Сегодня вечером следовало бы устроить иллюминацию в Шан-Гальяр из книг мэтра Андри, – продолжал другой.

      – И сжечь пульты писарей! – крикнул его сосед.

      – И трости педелей!

      – И плевательницы деканов!

      – И буфеты экономов!

      – И хлебные лари попечителей!

      – И скамеечки ректора!

      – Долой! – пропел им в тон Жеан. – Долой мэтра Андри, педелей, писарей, медиков, богословов, законников, попечителей, экономов и ректора!

      – Да это просто светопреставление! – возмутился мэтр Андри, затыкая себе уши.

      – А наш ректор легок на помине! Вон он появился на площади! – крикнул один из сидевших на подоконнике.

      Кто только мог, повернулся к окну.

      – Неужели это в самом деле наш достопочтенный ректор, мэтр Тибо? – спросил Жеан Фролло Мельник. Повиснув на одном из внутренних столбов, он не мог видеть того, что происходило на площади.

      – Да, да, – ответили ему остальные, – он самый, мэтр Тибо, ректор!

      Действительно, это был ректор и все университетские сановники, пересекавшие в эту минуту площадь Дворца и торжественно направлявшиеся навстречу послам. Школяры, тесно облепившие подоконник, приветствовали шествие язвительными насмешками и ироническими рукоплесканиями. Ректору, который шел впереди, пришлось выдержать первый залп, и залп этот был жесток.

      – Добрый день, господин ректор! Эй! Здравствуйте же!

      – Каким образом очутился здесь этот старый игрок? Как он расстался со своими костяшками?

      – Смотрите, как он трусит на своем муле! А уши у мула короче ректорских!

      – Эй! Добрый день, господин ректор Тибо! Tybalde aleator![11] Старый дурак! Старый игрок!

      – Да хранит вас Бог! Ну как, сегодня ночью вам часто выпадало двенадцать очков?

      – Поглядите только, какая у него серая, испитая и помятая рожа! Это все от страсти к игре и костям!

      – Куда это вы трусите, Тибо, Tybalde ad dados[12], задом к Университету и передом к Городу?

      – Он едет снимать квартиру на улице Тиботоде[13], – воскликнул Жеан Мельник.

      Вся компания школяров громовыми голосами, бешено аплодируя, повторила этот каламбур:

      – Вы едете искать квартиру на улице Тиботоде, не правда ли, господин ректор, партнер дьявола?

      Затем наступила очередь прочих университетских сановников.

      – Долой педелей! Долой жезлоносцев!

      – Скажи, Робен Пуспен, а это кто такой?

      – Это Жильбер Сюльи, Gilbertus de Soliaco, казначей Отенского коллежа.

      – Стой, вот мой башмак; тебе там удобнее, запусти-ка ему в рожу!

      – Saturnalitias mittimus ессе nuces[14].

      – Долой СКАЧАТЬ



<p>11</p>

Тибо – игрок в кости (лат.).

<p>12</p>

Тибо с игральными костями (лат.).

<p>13</p>

Тиботоде – по-французски произносится так же, как Thibaut aux dês, что означает «Тибо с игральными костями».

<p>14</p>

Вот тебе орешки на праздник (лат.).