Зверж. Лёня Герзон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Зверж - Лёня Герзон страница 16

Название: Зверж

Автор: Лёня Герзон

Издательство: Accent Graphics Communications

Жанр: Детская проза

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ о чем они говорят, а спросить стеснялась. Но все-таки ей было ужасно любопытно.

      – Знаешь, – задумчиво проговорила Барвинка, снова обращаясь к Кнопочке.

      – А ЗВЕРЖ-то больше всего подходит.

      – Но как же… это ведь «Зверям жить». А птицы – не звери.

      – Ну и что? Зато название зажигательное!

      – ЗВЕРЖ?

      – ЗВЕРЖ! Главное – идея. А звери они или не звери – это никого не интересует.

      – Ну, ЗВЕРЖ – так пусть будет ЗВЕРЖ, – согласилась Кнопочка.

      Она была рада, что Барвинке понравилось название, которое предложила она, Кнопочка. А Барвинка – прямо сияла. Ей нравились красивые, законченные идеи. Зверям – жить! ЗВЕРЖ. Коротко – и ясно.

      – Ты будешь секретарь, – сказала она Кнопочке. – Секретарь ЗВЕРЖа! Звучит?

      – Ого! Еще как звучит, – обрадовалась Кнопочка. – А ты кто будешь?

      – А я? – Барвинка на секунду задумалась. – А я – председатель, конечно! Председатель ЗВЕРЖа! Каково?

      – Здорово!

      Только Кнопочке было неудобно, что они разговаривают между собой, ничего не объясняя Бабаяге. А Барвинка сказала:

      – Ну вот. А то ЖЖ какое-то непонятное. Да оно больше не для зверей, а для насекомых подходит!

      – Почему?

      – Потому что они жужжат! А в песне что поется? Как вы яхту назовете – так она и поплывет!

      – Точно! Наш ЗВЕРЖ еще как поплывет! – сказала Кнопочка. – По-зверски! Пусть только попробуют не перестать есть мясо! ЗВЕРЖ им задаст!

      Барвинка огляделась по сторонам. Подняла лицо к мокрому небу и потянулась. Они пошли дальше, а Бабаяга из этого разговора так ничего и не поняла, а спросить стеснялась. «Да и зачем я буду спрашивать? – думала она про себя. – Они же между собой говорят – это их личное дело». Она не хотела показаться навязчивой.

      Малянки подошли к дому. Завидев стадо котов, которые, несмотря на дождь, дежурили возле Барвинкиной двери, Бабаяга вцепилась в плащ Кнопочки.

      – Не бойся, они не кусаются.

      – Конечно… – тряслась бедная иностранка. – Зачем им откусить… они меня целую пролготят.

      Надо сказать, что Бабаяга разговаривала с сильным мерюкрякским акцентом. А в мерюкрякском языке буквы в словах часто идут в другом порядке. Но Кнопочка давно привыкла к выговору подруги и не обращала на него внимания.

      – В Мерюкряке что – разве нет котов? – спросила она.

      – Есть…

      – Чего же ты тогда их боишься?

      – У нас они только в зоопарке. На улице нет…

      – Ну, проходите, проходите, – пригласила Барвинка и, растолкав котов, пропустила малянок в прихожую. – Да не вы проходите! – крикнула она котам. – Вам я сметану вынесу, ждите!

      Бабаяга и Кнопочка проскользнули в дом.

      – Раздевайтесь, а я пока чего-нибудь налью. – Тебе какао СКАЧАТЬ