Название: Судьба, значит…
Автор: Николай Соляник
Издательство: У Никитских ворот
isbn: 978-5-00246-013-7
isbn:
На месте клуба – аккуратненький двухэтажный домик с высокой двускатной крышей и с размашистой надписью на стене: что-то типа «покрытие верха». Как можно догадаться, производство пластиковой черепицы.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Емкости для патронов.
2
Автомат Калашникова.
3
Каmerad – по-немецки товарищ, друг.
4
Адреса советских воинских частей, дислоцировавшихся за рубежом, обозначались однозначно: Полевая почта, в/ч №… Номер своей воинской части и поныне помню: 89730.
5
Гарнизонная гауптвахта.
6
Охрана воинской части и ее объектов.
7
Азбука Морзе.
8
Помещение в казарме для проведения собраний, политзанятий.
9
Штаб Группы Советских войск в Германии.
10
Дембель – демобилизация (армейский сленг). И другое значение: военнослужащий, увольняющийся из Вооруженных Сил по демобилизации.
11
Коммунально-эксплуатационная часть воинского гарнизона.