Под призрачным прикрытием. Сергей Самаров
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Под призрачным прикрытием - Сергей Самаров страница 27

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Примечания

      1

      Селфи – разновидность автопортрета, фотографирование самого себя, чаще всего с помощью камеры в трубке мобильного телефона или смартфона.

      2

      BND – основная служба безопасности Германии.

      3

      Биллинг – анализ сотовых соединений в том месте и в то время, когда было совершено преступление.

      4

      СВР – служба внешней разведки.

      5

      «Три восьмерки» – события восьмого августа две тысячи восьмого года в Южной Осетии.

      6

      «Матрасники» – на жаргоне российской армии так зовут американских военнослужащих. Прозвище связано с полосатым, как матрас, флагом США.

      7

      ПГУ СССР – Первое Главное управление КГБ СССР, тогда еще входящее в структуру КГБ. В ноябре 1991 года выведено из состава КГБ в отдельное подразделение – Центральная служба разведки. Но уже в декабре того же года переименовано в Службу внешней разведки СССР. После развала СССР стало называться Службой внешней разведки России.

      8

      ФСИН – Федеральная служба исполнения наказаний.

      9

      «Китайская ничья» (в шахматах) – термин шестидесятых-семидесятых годов прошлого века; ситуация, когда проигрывающий противник просто переворачивает доску вместе с фигурами, чтобы невозможно было дальше продолжать игру. Возможность завершить партию «китайской ничьей» существовала только в том случае, если во время игры не велась запись ходов.

      10

      Кегль – высота шрифта.

      11

      СОРМ – сокращение от Система технических средств для обеспечения функций оперативно-розыскных мероприятий, аппаратура для прослушивания. Простой СОРМ использовался еще в КГБ, со временем появились более современные средства – СОРМ-2, СОРМ-3, СОРМ-4. Последний способен прослушивать не только стационарные телефонные линии, но и сотовые телефоны, а также переговоры через специальные интернет-программы для общения – мессенджеры.

      12

      Использован действительный рассказ жителя Нижнего Новгорода Алексея Стенина (позывной – Устин).

      13

      СБУ – Служба безопасности Украины.

      14

      Намек на эпизод первой книги «ЧВК «Волкодав», где описывается нападение на полковника Селиверстова.

      15

      Драйверы – небольшие программы, обеспечивающие корректную работу подключаемых к компьютеру устройств в определенной операционной системе самого компьютера.

      16

      «Сажать картошку» (арм. жаргон) – с гранаты снимается чека, но прижимной рычаг остается в нижнем СКАЧАТЬ