Название: Нежность
Автор: Элисон Маклауд
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Большой роман (Аттикус)
isbn: 978-5-389-25613-2
isbn:
И все же, когда героиня вступила в связь с Меллорсом, егерем, вы утверждаете, что между ними тоже была любовь и что автор считает эту новую связь простительной в аспекте общей темы книги?
Он не считает ее простительной; эти отношения становятся очень глубокими. Лоуренс считал их истинным браком независимо от того, были ли Конни и Меллорс формально женаты.
Смешанное общество
Утверждаете ли вы, что так называемые непечатные слова на самом деле важны и незаменимы?
Да. Лоуренс пытался изгнать сентиментальность – фальшивое чувство – из половых отношений и в то же время раскрыть присущую им страсть и нежность. «Нежность» – первоначальное название этой книги. Лоуренс использовал грязные слова так, как никто привычный к ним не стал бы их использовать.
Значит, по вашему мнению, эти слова больше не принадлежат исключительно к тайному языку мужчин, как вы выразились ранее?
Да, больше не принадлежат.
И все же вы, наверно, ни за что не стали бы использовать эти слова здесь и сейчас?
…
Пожалуйста, ответьте на вопрос.
Да.
«Да», не стали бы?
Да.
Помните ли вы описание полового сношения леди Чаттерли с Меллорсом в ночь перед ее отъездом на континент?
Возражение!
Отклонено. Продолжайте, мистер Миндель.
Для протокола, я прошу свидетеля перечитать соответствующий отрывок, который начинается на странице двести девяносто семь… Позвольте мне зачитать его вслух.
«Чуть испуганно она позволила ему делать с собой все; безрассудная, бесстыдная чувственность как пожаром охватила все ее существо, сорвала все покровы, сделала ее другой женщиной. Это была не любовь…» И это – та нежность, о которой вы упомянули?
Это непростая нежность.
«Непростая», говорите? Вы не назовете ее непристойной?
Боюсь, вы ставите меня в чрезвычайно неловкое положение, вынудив заявить, что я не способен обсуждать эту тему в смешанном обществе.
Простите, вы бы не могли повторить погромче? Я не расслышал вторую половину вашего заявления.
Господин председатель, я вынужден протестовать!
Я всего лишь пытаюсь извлечь из вашего свидетеля ссылки на конкретные части книги, с которыми связаны его утверждения. В этом эпизоде Констанция Чаттерли практически подвергается нападению. Во всяком случае, она пассивно приемлет, а не активно участвует.
Свидетель, отвечайте.
Я не согласен. Здесь нет непристойности. Судя по силе подлинной любви, которую она испытывает к возлюбленному, она не чувствует себя жертвой нападения.
Пожалуйста, в таком случае объясните, как это «сношение» укладывается в вашу концепцию естественных отношений СКАЧАТЬ