Название: Женские слабости
Автор: Маргарет Уэй
Издательство: Центрполиграф
Серия: Любовный роман – Harlequin
isbn: 978-5-227-03478-6
isbn:
– И даже очень. А что там, кстати, у тебя с твоей Полой?
Он провел рукой по лбу:
– Ты прекрасно знаешь, что у нас с Полой никогда не было ничего серьезного. Мы просто друзья. Вот и все.
– Надеюсь. – Ровена облегченно вздохнула. – Но эта ее мамаша! – Она закрыла глаза. – Но хватит о Роландсах. Ничего удивительного, что Джордж все время проводит на работе.
– Мне он нравится.
– Мне тоже. – Ровена улыбнулась. – Настоящий самородок.
– А вот мисс Эриксон не самородок. Аристократка с ног до головы. Холодна, интеллигентна. И не любит Маркуса. Что, собственно, меня и волнует.
– Откуда ты это знаешь?
– Знаю, – сказал он, отводя глаза в сторону. – Маркусу нужно быть с ней очень осторожным.
– Что бы там ни было, она мне нравится.
– Твое мнение, конечно, очень ценно. Но ты хоть знаешь что-нибудь о ней? Не сомневаюсь, этой мисс найдется что о себе рассказать.
Ровена кивнула:
– Не нужно иметь семи пядей во лбу, чтобы понять это. У нее очень изящная манера вести беседу. На любую тему. На любую. Свободно владеет французским. Я как-то раз случайно по-французски задала ей вопрос об одной композиции, над которой она тогда работала, – смесь бургундских и бледно-розовых лилий. Она ответила мне тоже по-французски. Очень легкий акцент. Даже легче, чем у меня. Единственное, о чем она никогда не говорит, так это о себе. Девушка кажется замкнутой, и в то же время у меня такое чувство, что она ужасно одинока. В ней есть какая-то затаенная грусть, ты этого не заметил?
– Может, это просто часть ее роли женщины-загадки? – Его голос так и сочился сарказмом. – Она неплохо бы смотрелась на сцене.
Ровена отвергла это предположение:
– Нет, она не подделка. Она настоящая.
– Настоящая? Но какая настоящая? Я пытался навести справки. Они ничего дали. Наверное, надо попробовать через Интерпол. – Это была шутка только наполовину.
– Она в Австралии, должно быть, лет пять, не больше, – предположила Ровена.
– Я уже понял, что она тут недавно. У нее небольшой акцент, и явно не французский.
– Венгерский, – кивнула Ровена.
– Венгерский? – Он поставил на стол свой бокал и посмотрел на нее. Ровена и ее муж много лет провели в Европе. – Родина Листа, Бартока, Золтана Кодая, Франца Легара[5]. Я слышал об этих знаменитых сестрах Габор[6]и их не менее знаменитой матери[7]. Ты знаешь, я ни разу не был в Будапеште, но ты и сэр Роланд, кажется, неплохо знали этот город, один из самых, как говорят, красивых городов Европы… Или же ты прямо спросила ее?
– Нет, конечно. – Ровена выпрямилась на стуле. – Но я неплохо разбираюсь и в акцентах. Ее осторожность, осмотрительность, если хочешь, имеют прямое отношение к ее прошлой жизни. Каким-то образом ей удалось выработать у себя эту…
– Маску? – СКАЧАТЬ
5
Венгерские композиторы.
6
Габор Магда, Эваи Шари – американские актрисы венгерского происхождения.
7
Габор Джоли (1894–1997) – более известная как Мама Джоли, мать актрис и светских дам Жа Жи Габор, Эвы Габор и Магды Габор.