Набравшись храбрости, я подняла голову, встретившись взглядом с тёмно-бордовыми глазами. Ну конечно же, из стольких вариантов, в кого можно врезаться на заднем дворе, где попадаются одни слуги и воины, я врезалась в старшего сына Владыки демонов. Я даже искренне удивлена, как это я не налетела на самого Абодориона. Но это, как видно, ещё впереди.
Демон хмуро меня осмотрел и скривил губы в жутковатой, не сулящей ничего хорошего усмешке. И как же сильно он был похож на Аугеранга, только выглядел более пугающе и опаснее. Наверное, это из-за тёмного цвета глаз и более острых черт лица. Да и волосы у него были намного длиннее, чем у моего «хозяина», и заплетены в небрежную косу, а не спадали на лицо, что, в случае Аугеранга, чуть смягчало острые скулы.
– Странно, – задумчиво протянул демон, – мой брат, похоже, понизил планку в выборе игрушек. – Прищурив глаза, он резко подался вперёд и, прежде чем я успела среагировать, откинул волосы с моей шеи. Взгляд бордовых глаз скользнул по цепочке. – Так он тебя ещё и купил. Забавно.
Рядом с ним мне стало так страшно, что я даже не сразу заметила, как у меня от волнения перехватило дыхание. Надо уходить, и уходить как можно быстрее. Не знаю почему, но во мне всё бурлит от нехорошего предчувствия. Но я всё же надеюсь, что этому сладострастному демону не придёт в голову ничего плохого. Зачем ему тратить на меня своё время, когда его в саду настоящий цветник дожидается? Он, наверное, туда и шёл, так что не буду его больше задерживать.
– Ещё раз меня извините… – Я постаралась вспомнить имя демона, но оно из-за страха ускользало из моей памяти. Стоп. По имени его называть нельзя, это неприемлемо и он разозлится. А как тогда к нему обратиться? – Ваше высочество. Могу я идти?
– Ваше высочество, – он тихо рассмеялся, насмешливо приподняв тонкие брови.
Вспомнила! Его зовут Дархаранг. Только к чему мне это сейчас?
– Это обращение применимо к людям, но ни как не к наследнику Сумеречной Империи. Ко мне обращаются «господин».
Один хозяин, второй господин, а как мне тогда называть их отца? По-моему, к Абодориону следует обращаться Повелитель.
– Я запомню, господин. Могу я уже идти?
– Тебе неприятно моё общество? – Нехорошие нотки, проскочившие в его голосе, заставили меня напрячься так сильно, что мышцы свело от боли.
– Вовсе нет, я просто…
– А знаешь, – он перебил меня, нагнувшись к моему лицу, – ты чем-то притягиваешь взгляд.
Неожиданно моего подбородка коснулись горячие пальцы, заставляя запрокинуть голову и встретиться взглядом с пугающими, тёмно-бордовыми глазами. В чёрных, вертикальных зрачках, я увидела собственное испуганное лицо, со страхом смотрящее на меня. Жутко!
Я нервно сглотнула, чувствуя, как тело предательски немеет от страха.
– Хотя… – Дархаранг чуть склонил голову, продолжая задумчиво меня рассматривать, – СКАЧАТЬ