Роман на крыше. Пелам Гренвилл Вудхаус
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Роман на крыше - Пелам Гренвилл Вудхаус страница 6

Название: Роман на крыше

Автор: Пелам Гренвилл Вудхаус

Издательство: СОЮЗ

Жанр:

Серия:

isbn: 978-5-605-1458-0-6

isbn:

СКАЧАТЬ как?

      – Да, сэр.

      – Гм! Я все-таки полагаю, что мистер Бимиш должен был хоть вскользь упомянуть об этом. Боже! Подумать только, что я вот уже сколько недель ввожу вас в соблазн.

      – Совершенно верно, сэр, и в большой соблазн. Но я приветствую искушение, мистер Финч. Каждый раз, когда я остаюсь наедине с вашими жемчужными запонками, я вступаю в поединок с искусителем: «Почему ты их не заберешь, Мэлэт? – шепчет мне на ухо какой-то голос. – Почему ты их не заберешь, а?» Это превосходное упражнение для нравственности, сэр.

      – Гм! Возможно.

      – Да, сэр. Вы были бы изумлены, если бы знали, чего только не нашептывает мне голос, пытающийся меня искусить! Иногда, когда вы уже спите, я вдруг слышу: «А ну-ка, Мэлэт, подложи ему под нос губку с хлороформом и живо забирай все денежки». Вы только вообразите, сэр!

      – Да, я воображаю.

      – Но я каждый раз одерживаю победу, сэр. И с тех пор, как я поступил к вам, еще не случилось, чтобы я хоть раз потерпел поражение в поединке с искусителем.

      – Все же, Мэлэт, я не думаю, чтобы вы и впредь могли оставаться у меня на службе.

      Мэлэт скорбно поник головой.

      – Я тоже этого опасался, сэр. Как только этот проклятый фараон поднялся на крышу, у меня появилось предчувствие, каких-то неприятностей. Но я буду вам крайне признателен, сэр, если вы, возможно, передумаете. Могу вас уверить, что я совершенно исправился.

      – Вот как? Каким же это образом? Не замешана ли тут религия?

      – Нет, сэр, любовь.

      Можно было подумать, что это слово задело какую-то нежную скрытую струну в сердце Джорджа Финча. С его лица тотчас же сошло выражение озабоченности и тревоги. Он почти с умилением посмотрел на своего слугу.

      – Что вы говорите, Мэлэт? Вы влюблены?

      – Совершенно верно, сэр. Влюблен. Ее зовут Фанни, сэр. Фанни Вельч. Она карманная воровка.

      – Карманная воровка?

      – Совершенно верно, сэр. И, между прочим, одна из самых ловких мастериц в этом деле. Она вытащит у вас часы из кармана, а вы готовы будете поклясться, что она и не подходила к вам ближе, чем на три шага. Поверьте, сэр, это почти искусство. Но она обещала мне, что впредь пойдет прямым путем, при условии, что и я буду жить честно. И вот я коплю деньги, чтобы приобрести мебель. А потому я смею надеяться, сэр, что вы, быть может, передумаете. Если я останусь без места, мне придется, пожалуй, вновь приняться за старое.

      На лбу Джорджа Финча образовались глубокие морщины.

      – Мне бы не следовало этого делать, – задумчиво произнес он.

      – Но все же, вы это сделаете, сэр?

      – Это только доказывает мою слабость.

      – Ничего подобного, сэр, это только доказывает, сколько в вас отзывчивости.

      Джордж Финч глубоко задумался.

      – Скажите, Мэлэт, сколько времени вы уже служите у меня?

      – Ровно месяц, сэр.

      – И мои жемчужные запонки еще целы?!

      – Все до единой, сэр.

      – Ладно, СКАЧАТЬ