Название: Лучший мир. Пробуждение
Автор: Дмитрий Анатольевич Васильев
Издательство: Автор
isbn:
isbn:
– Это не мясо, – улыбнувшись, ответила дриада, – это чечевица.
– Что? – возмутился Ромка. – На вкус, как мясо!
– Успокойся, – Олег положил ладонь на предплечье брата. – Ты слишком часто забываешь, где находишься.
– Сейчас приготовлю чай, с пирожками, – Платон собрал грязные тарелки и отправился на кухню.
– Пирожки с чем? – задал Ромка вопрос в спину уходящему еноту.
– С творогом, с повидлом, с брусникой и яблоками, с грибами и луком…
– С мясом нет?
– Откуда у нас мясо?! – енот пожал плечами. – Хочешь, могу с чечевицей сделать…
– Не-не-не, спасибо. Чечевицы на сегодня достаточно, я её, вообще-то, терпеть не могу.
– Линкс, – Нопикора отвлекла Романа вопросом: – А как будет звучать твое имя полностью, после того, как ты получишь титул барона?
– Барон Линкс!
– Это неправильно. Должна быть привязка к местности, владельцем которой ты являешься. Вот у его сиятельства есть замок Годар и потому в его имени присутствует этот топоним3.
– Вопрос, конечно, интересный, – Ромка задумчиво потер подбородок. – Может барон Линкс Явор?
– Звучит не очень красиво, мягко выражаясь… – вампиресса сморщила маленький носик. – К тому же, ландшафтное агентство – это не топоним.
– Шерпский? Яснополянский?
– Данные земли не являются твоей собственностью.
– Вот чёрт! – Рома нахмурил брови, незряче глядя в чашку с чаем, поставленную перед ним Платоном. – А у парней тоже нет в собственности ни замков, ни земли.
– Остров, на котором мы сейчас располагаемся, – ставя на стол большой поднос с выпечкой, принялся объяснять Платон. – Называется Собалар. Об этом мало кто знает…
– Я знаю, – вмешалась Девндера. – Это эльфийское название. В переводе означает «одиночка».
– Хм, – Ромка задумчиво посмотрел на Олега. – Позволишь нам использовать имя твоего острова…
– Он общий, пользуйтесь.
– Барон Линкс Собалар, – перекатывая слова на языке, произнес Ромка. – Звучит?
– Звучит! – ответила Нопикора. – А Барон Сано Собалар звучит ещё лучше.
– Ну, не знаю, – Девндера скромно пожала плечами. – По-моему, барон Крупа Собаларский звучит намного лучше…
– Главное, что это звучит символично, – Олег широко улыбнулся. – Барон Крупа Одинокий, барон Сано Одинокий.
– Почему это он одинокий? – возмутилась Нопикора. – У него есть я!
– А у Крупы есть я! – дриада поддержала вампирессу
Глава 2
– Отсюда до столицы полчаса пешком, – старик помог вытащить из телеги, которую неспешно тащил мул, мои вещи и осенил знаком богини Виты, СКАЧАТЬ
3
Топо́ним (от др.-греч. – место + имя, название) – разряд онимов, имя собственное, обозначающее собственное название природного объекта или объекта, созданного человеком.