Название: Федр
Автор: Платон
Издательство: Стрельбицький Дмитрий Майєвич
Жанр: Философия
Серия: История политических и правовых учений
isbn:
isbn:
16
Агрея, или Агра, также Агротера – была Диана. Она получила это название от местечка Агры, которое почитало ее домашнею своею богиней. Ruhnk.ad Tim.p. 223.
17
Разумеются некоторыефилософы, занимавшиеся объяснением и исправлением мифологических сказаний. Таковы были Гераклит, Анаксагор и многиесофисты. Языческим басням они старались придавать смысл нравственный и видели в них одни аллегории. Wolf.Prolegg.ad Homer,p.CCXII.
18
Фармакея – одна из наяд, нимф&ручья, который назывался Фармакеею. Tim.Glose.,p. 268.,
19
Ἤ ἐξ Ἀρβίου πάγου, т. e. с того самого места, на котором впоследствии находилось знаменитое афинское судилище, Ареопаг.
20
Ἀγροίκῷ τινι σοφίᾳ χοώμενος – τ. е. мудростью, занимающеюся рассматриванием диких и низких предметов. Отсюдаἀγροικόςпочитается синонимическим словуἀνελευθερος – необразованный, грубый. Ruhnk.ad Tim.p. 13. Под дикими и низкими предметами Платон, очевидно, разумеет религиозные предрассудки низшего сословия.
21
Указывается на знаменитую надпись на воротах дельфийского Аполлонова храма:γνῶσθι σεαυτόν.О происхождении ее см. Protag. 343 А. В. Сн. Cicer,de Legg. 1, 22et alib.
22
Это – одно из замечательнейших классических мест Платоновойфилософии. В нем определяется психологическая задача, или то, к чему существенно должно быть направлено самопознание. Главная сила выражения здесь в словеφύσει,то есть, каким существом надобно почитать человека по его природе, а не по случайным проявлениям его действий. Словомπολυπλοκώτερονуказывается не на то, что Тифона представляли с головою, покрытою, вместо волос, змеями, – к этому скорее имеет отношениеἐπιτεθυμμένον,а на то, что Тифону приписывали смешанный образ человека и зверя. Поэтомуθηρίῳ πυλυπλοκωτέρῳпротивоположноζῶον ἀπλούστερον,аθηρίῳἐπιτεθυμμένῳ— ἡμερώτερον.
23
Позвольпрервать свою речь,μεταξύ τῶν λόγων – формула извинения, когда кто хочет прервать речь другого. Штальбом почитает ее однозначащею с Французским àpropos: но мне кажется, это верно не во всех случаях, а только тогда, когда она говорится без предлогаτῶν,μεταξύ λόγων,как уЛукиана,Deor.dialog. XX. 5.Contempl. 24. р. 221; см. Fiyer.de Idiot.,p. 407.
24
Агнец непорочный, или просто агнец(vitex), есть душистое растение из рода кустарников. В древности девицы устилали им свои постели, для сохранения чистоты и непорочности. Euslath.inOdyss.k.p.367. 369. Следующие слова: и какая сила цвета,καὶὡςἀκμὴν ἔχει τῆς ἄνθης,надобно разуметь в значении именно силы, а не количества. Что же касается доὡς,то Аст и Штальбом вовсе не справедливо принимают его в этом месте заὅτι οὔτως.Ἀκμὴимеет здесь смысл прилагательного, или причастия, т. е. показывает высокую степень напряжения цветности, как бы сказано было:ὡς ἀκμαῖα,илиἀκμάζουσα ἐστὶἡἄνθη.Поэтомуὡς,как обыкновенно пред прилагательным и наречием, соответствует латинскомуquamи СКАЧАТЬ