Название: Second Foundation
Автор: Айзек Азимов
Издательство: HarperCollins
isbn: 9780007384853
isbn:
Imperial history flowed past the peasants of Rossem. The trading ships might bring news in impatient spurts; occasionally new fugitives would arrive – at one time, a relatively large group arrived in a body and remained – and these usually had news of the Galaxy.
It was then that the Rossemites learned of sweeping battles and decimated populations or of tyrannical emperors and rebellious viceroys. And they would sigh and shake their heads, and draw their fur collars closer about their bearded faces as they sat about the village square in the weak sun and philosophized on the evil of men.
Then after a while, no trading ships arrived at all, and life grew harder. Supplies of foreign, soft food, of tobacco, of machinery stopped. Vague word from scraps gathered on the televisor brought increasingly disturbing news. And finally it spread that Trantor had been sacked. The great capital world of all the Galaxy, the splendid, storied, unapproachable and incomparable home of the emperors had been despoiled and ruined and brought to utter destruction.
It was something inconceivable, and to many of the peasants of Rossem, scratching away at their fields, it might well seem that the end of the Galaxy was at hand.
And then one day not unlike other days a ship arrived again. The old men of each village nodded wisely and lifted their old eyelids to whisper that thus it had been in their father’s time – but it wasn’t, quite.
This ship was not an Imperial ship. The glowing Spaceship-and-Sun of the Empire was missing from its prow. It was a stubby affair made of scraps of older ships – and the men within called themselves soldiers of Tazenda.
The peasants were confused. They had not heard of Tazenda, but they greeted the soldiers nevertheless in the traditional fashion of hospitality. The newcomers inquired closely as to the nature of the planet, the number of its inhabitants, the number of its cities – a word mistaken by the peasants to mean ‘villages’ to the confusion of all concerned – its type of economy and so on.
Other ships came and proclamations were issued all over the world that Tazenda was now the ruling world, that tax-collecting stations would be established girdling the equator – the inhabited region – that percentages of grain and furs according to certain numerical formulae would be collected annually.
The Rossemites had blinked solemnly, uncertain of the word ‘taxes.’ When collection time came, many had paid, or had stood by in confusion while the uniformed, other worldlings loaded the harvested corn and the pelts on to the broad ground-cars.
Here and there indignant peasants banded together and brought out ancient hunting weapons – but of this nothing ever came. Grumblingly they had disbanded when the men of Tazenda came and with dismay watched their hard struggle for existence become harder.
But a new equilibrium was reached. The Tazendian governor lived dourly in the village of Gentri, from which all Rossemites were barred. He and the officials under him were dim otherworld beings that rarely impinged on the Rossemite ken. The tax farmers, Rossemites in the employ of Tazenda, came periodically, but they were creatures of custom now – and the peasant had learned how to hide his grain and drive his cattle into the forest, and refrain from having his hut appear too ostentatiously prosperous. Then with a dull, uncomprehending expression he would greet all sharp questioning as to his assets by merely pointing at what they could see.
Even that grew less, and taxes decreased, almost as if Tazenda wearied of extorting pennies from such a world.
Trading sprang up and perhaps Tazenda found that more profitable. The men of Rossem no longer received in exchange the polished creations of the Empire, but even Tazendian machines and Tazendian food was better than the native stuff. And there were clothes for the women of other than grey homespun, which was a very important thing.
So once again, Galactic history glided past peacefully enough, and the peasants scrabbled life out of the hard soil.
Narovi blew into his beard as he stepped out of his cottage. The first snows were sifting across the hard ground and the sky was a dull, overcast pink. He squinted carefully upward and decided that no real storm was in sight. He could travel to Gentri without much trouble and get rid of his surplus grain in return for enough canned food to last the winter.
He roared back through the door, which he opened a crack for the purpose: ‘Has the car been fed its fuel, yunker?’
A voice shouted from within, and then Narovi’s oldest son, his short, red beard not yet completely outgrown its boyish sparseness, joined him.
‘The car,’ he said, sullenly, ‘is fuelled and rides well, but for the bad condition of the axles. For that I am of no blame. I have told you it needs expert repairs.’
The old man stepped back and surveyed his son through lowering eyebrows, then thrust his hairy chin outward: ‘And is the fault mine? Where and in what manner may I achieve expert repairs? Has the harvest then been anything but scanty for five years? Have my herds escaped the pest? Have the pelts climbed of themselves—’
‘Narovi!’ The well-known voice from within stopped him in mid-word. He grumbled, ‘Well, well – and now your mother must insert herself into the affairs of a father and his son. Bring out the car, and see to it that the storage trailers are securely attached.’
He pounded his gloved hands together, and looked upward again. The dimly-ruddy clouds were gathering and the grey sky that showed in the rifts bore no warmth. The sun was hidden.
He was at the point of looking away, when his dropping eyes caught and his finger almost automatically rose on high while his mouth fell open in a shout, in complete disregard of the cold air.
‘Wife,’ he called vigorously, ‘Old woman – come here.’
An indignant head appeared at a window. The woman’s eyes followed his finger, gaped. With a cry, she dashed down the wooden stairs, snatching up an old wrap and a square of linen as she went. She emerged with the linen wrapped insecurely over her head and ears, and the wrap dangling from her shoulders.
She snuffled: ‘It is a ship from outer space.’
And Narovi remarked impatiently: ‘And what else could it be? We have visitors, old woman, visitors!’
The ship was sinking slowly to a landing on the bare frozen field in the northern portions of Narovi’s farm.
‘But what shall we do?’ gasped the woman. ‘Can we offer these people hospitality? Is the dirt floor of our hovel to be theirs and the pickings of last week’s hoecake?’
‘Shall they then go to our neighbours?’ Narovi purpled past the crimson induced by the cold and his arms in their sleek fur covering lunged out and seized the woman’s brawny shoulders.
‘Wife of my soul,’ he purred, ‘you will take the two chairs from our room downstairs; you will see that a fat youngling is slaughtered and roasted with tubers; you will bake a fresh hoecake. I go now to greet these men of power from outer space … and … and—’ He paused, placed his great cap awry, and scratched hesitantly. ‘Yes, I shall bring my jug of brewed grain as well. Hearty drink is pleasant.’
The woman’s mouth had flapped idly СКАЧАТЬ