Название: The Portable Veblen: Shortlisted for the Baileys Women’s Prize for Fiction 2016
Автор: Elizabeth McKenzie
Издательство: HarperCollins
isbn: 9780008160401
isbn:
Huddled together on the last block of Tasso Street, in a California town known as Palo Alto, was a pair of humble bungalows, each one aplot in lilies. And in one lived a woman in the slim green spring of her life, and her name was Veblen Amundsen-Hovda.
It was a rainy day in winter, shortly after the New Year. At the end of the street a squirrel raked leaves on the banks of the San Francisquito Creek, looking for pale, aged oak nuts, from which the tannins had been leeched by rain and dew. In muddy rain boots, a boy and a girl ran in circles, collecting acorns, throwing them, screaming with delight in the rain. Children did this every day, Veblen knew, scream in delight.
The skin of the old year was crackling, coming apart, the sewers sweeping it away beneath the roads. Soon would come a change in the light, the brief, benign winter of northern California tilting to warmth and flowers. All signs that were usually cause for relief, yet Veblen felt troubled, as if rushing toward a disaster. But was it of a personal nature, or worldwide? She wanted to stop time.
The waterway roared, as frothy as a cauldron, a heaving jam of the year’s broken brambles and debris. She watched the wind jerk the trees, quivering, scattering their litter. The creek roared, you see. Did water fret about madness? Did trees?
With her walked a thirty-four-year-old man named Paul Vreeland, tall and solid of build, branded head to toe in a forge-gray Patagonia jacket, indigo cords from J. Crew, and brown leather Vans that were showing flecks of mud. Under her raincoat, Veblen wore items of indeterminate make, possibly hand-cobbled, with black rubber boots. She was plain and mild in appearance, with hair the color of redwood bark, and eyes speckled like September leaves.
They stopped at a mossy escarpment in a ring of eucalyptus, redwood, and oak, and a squirrel crept forward to spy.
“Veb,” the man said.
“Yes?”
“I’ve been insanely happy lately,” he said, looking down.
“Really?” She loved the idea of spending time with someone that happy, particularly if insanely. “Me too.”
“Tacos Tambien tonight?”
“Sure!”
“I knew you’d say sure.”
“I always say sure to Tacos Tambien.”
“That’s good,” he said, squeezing her hands. “To be in the habit of saying sure.”
She drew closer, sensing his touching nervousness.
“You know that thing you do, when you run out of a room after you’ve turned off the light?” he said.
“You’ve seen me?”
“It’s very cute.”
“Oh!” To be cute when one hasn’t tried is nice.
“Remember when you showed me the shadow of the humming-bird on the curtain?”
“Yes.”
“I loved that.”
“I know, it was right in the middle, like it was framing itself.”
“And you know that thing you do, when telemarketers call and you sort of retch like you’re being strangled and hang up?”
“You like that?”
“I love it.” He cleared his throat, looked down at the ground, not so much at the earth but at his footing on it. “I am very much in love with you. Will you marry me?”
A velveteen shell came up from his pocket, opening with a crack like a walnut. In it gleamed a diamond so large it would be a pill to avoid for those who easily gag.
“Oh, Paul. Look, a squirrel’s watching.”
But Paul wouldn’t even turn, as if being watched by a squirrel meant nothing to him.
“Oh my gosh,” she said, examining the alien stone, for which she’d never yearned. “It’s so big. Won’t I smash it into things, won’t I wreck it?”
“Diamonds can’t be smashed.”
“I can’t wreck it?” she asked, incredulously.
“You can’t wreck anything. You only make things great.”
Her body quickened, like a tree in the wind. Later, she would remember a filament that passed through her, of being glad she had provided him happiness, but not really sure how she felt herself.
“Yes?” the man said.
The squirrel emitted a screech.
“Is that a yes?” Paul asked.
She managed to say it. Yes. Two human forms became as one, as they advanced to the sidewalk, the route to the cottage on Tasso Street.
Behind them, the squirrel made a few sharp sounds, as if to say he had significant doubts. As if to say, and she couldn’t help translating it this way: There is a terrible alchemy coming.
SUCH WAS THE engagement СКАЧАТЬ