Незапланированное счастье. Сорейя Лейн
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Незапланированное счастье - Сорейя Лейн страница 6

СКАЧАТЬ головой:

      – До моего дома совсем недалеко. Со мной и правда будет все в порядке. Мне хотелось бы, чтобы завтра, когда дети вернутся в эту классную комнату, на их лицах были бы улыбки, – продолжала Поппи. – Мне нужно украсить блестками очертания сердец и очертить ими рамку на другой стене. Хочу записать там имена детей их любимыми цветами, когда они придут утром.

      Она услышала, как Харрисон тяжело вздохнул. Он опустил сына на пол и взял со стола маркер с блестками.

      Поппи посмотрела на бумажные звезды, которые держала в руках, и прикусила нижнюю губу.

      – Вот так делать? Большой контур?

      – Да, именно так, – ответила она, изо всех сил стараясь сдержать смех.

      Поппи спустилась со стула, задвинула его к столу, затем, взяв серебряный маркер с блестками, стала украшать противоположную от Харрисона стену.

      – Папа, мы ведь не попробовали пирог, – произнесла сонная Кэйти.

      Поппи совсем забыла про пирог. Она сделала несколько шагов назад, чтобы посмотреть на стену на расстоянии и оценить результат их работы. Завтра утром ее новые ученики могут помочь ей украсить кабинет, но на сегодня работа здесь закончена.

      – Как вы смотрите на то, чтобы мы завершили наше дело и наградили себя за наши старания кусочком пирога? Что скажете? – спросила она.

      Харрисон передал ей маркер, наблюдая за тем, как устало кивают на ее слова его дети.

      – Только вот у нас нет ножа…

      Поппи подмигнула ему:

      – У меня есть перочинный ножик. Он ведь подойдет, верно?

      Она достала нож и осторожно передала его Харрисону.

      – Что ж, давайте съедим каждый по большому кусочку. Я думаю, мы это заслужили.

      Возможно, ей удастся как-то отвлечься? Потому что, если даже общение с мужчинами больше не приносит ей радости, этот недостаток легко восполнит шоколад.

      Глава 3

      – Спасибо, что подвезли. – Поппи вылезла из машины и закрыла за собой дверцу, затем помахала детям, устроившимся на заднем сиденье.

      – Я провожу вас до двери.

      – Спасибо, но со мной все будет в порядке. Я ведь живу не в большом городе, где можно подвергнуться опасностям на каждом шагу, – пошутила она.

      Шутка оказалась неудачной. По выражению лица Харрисона она поняла: он не нашел ее слова забавными.

      – Я привез вас домой и должен проводить до двери. Меня так воспитали. Быть может, я немного старомоден, как и все люди в этом городе. Скоро вы это поймете, мисс Картер.

      – Нет ничего плохого в том, чтобы быть старомодным, – ответила она. И Поппи правда так считала, просто она не привыкла к галантному обхождению со стороны мужчин. – Если речь, конечно, не идет о состоянии водопроводных труб.

      Харрисон тут же нахмурился:

      – У вас какие-то проблемы с этим домом?

      Поппи махнула рукой:

      – Из душа вода течет маленькой струйкой и очень быстро становится холодной.

      – Я СКАЧАТЬ