Название: Незапланированное счастье
Автор: Сорейя Лейн
Издательство: Центрполиграф
Серия: Любовный роман – Harlequin
isbn: 978-5-227-06146-1
isbn:
– До моего дома совсем недалеко. Со мной и правда будет все в порядке. Мне хотелось бы, чтобы завтра, когда дети вернутся в эту классную комнату, на их лицах были бы улыбки, – продолжала Поппи. – Мне нужно украсить блестками очертания сердец и очертить ими рамку на другой стене. Хочу записать там имена детей их любимыми цветами, когда они придут утром.
Она услышала, как Харрисон тяжело вздохнул. Он опустил сына на пол и взял со стола маркер с блестками.
Поппи посмотрела на бумажные звезды, которые держала в руках, и прикусила нижнюю губу.
– Вот так делать? Большой контур?
– Да, именно так, – ответила она, изо всех сил стараясь сдержать смех.
Поппи спустилась со стула, задвинула его к столу, затем, взяв серебряный маркер с блестками, стала украшать противоположную от Харрисона стену.
– Папа, мы ведь не попробовали пирог, – произнесла сонная Кэйти.
Поппи совсем забыла про пирог. Она сделала несколько шагов назад, чтобы посмотреть на стену на расстоянии и оценить результат их работы. Завтра утром ее новые ученики могут помочь ей украсить кабинет, но на сегодня работа здесь закончена.
– Как вы смотрите на то, чтобы мы завершили наше дело и наградили себя за наши старания кусочком пирога? Что скажете? – спросила она.
Харрисон передал ей маркер, наблюдая за тем, как устало кивают на ее слова его дети.
– Только вот у нас нет ножа…
Поппи подмигнула ему:
– У меня есть перочинный ножик. Он ведь подойдет, верно?
Она достала нож и осторожно передала его Харрисону.
– Что ж, давайте съедим каждый по большому кусочку. Я думаю, мы это заслужили.
Возможно, ей удастся как-то отвлечься? Потому что, если даже общение с мужчинами больше не приносит ей радости, этот недостаток легко восполнит шоколад.
Глава 3
– Спасибо, что подвезли. – Поппи вылезла из машины и закрыла за собой дверцу, затем помахала детям, устроившимся на заднем сиденье.
– Я провожу вас до двери.
– Спасибо, но со мной все будет в порядке. Я ведь живу не в большом городе, где можно подвергнуться опасностям на каждом шагу, – пошутила она.
Шутка оказалась неудачной. По выражению лица Харрисона она поняла: он не нашел ее слова забавными.
– Я привез вас домой и должен проводить до двери. Меня так воспитали. Быть может, я немного старомоден, как и все люди в этом городе. Скоро вы это поймете, мисс Картер.
– Нет ничего плохого в том, чтобы быть старомодным, – ответила она. И Поппи правда так считала, просто она не привыкла к галантному обхождению со стороны мужчин. – Если речь, конечно, не идет о состоянии водопроводных труб.
Харрисон тут же нахмурился:
– У вас какие-то проблемы с этим домом?
Поппи махнула рукой:
– Из душа вода течет маленькой струйкой и очень быстро становится холодной.
– Я СКАЧАТЬ