Печатался с 1929 г. В первом сборнике стихов «Охсуулаахтык үлэлиэҕиҥ, уоттаахтык ыллыаҕыҥ» («С пламенной песней, с ударной работой», 1932), воспевал новую жизнь якутской деревни. Далее поэт писал стихи о развитии золотодобывающей промышленности, а в годы Великой Отечественной войны создал стихотворения, посвященные труженикам тыла, активно помогавшим великому делу защиты Отчизны. У поэта есть и сатирические произведения, в которых он обличает человеческие пороки: высокомерие, эгоизм, боязнь нового. Он проникся любовью к суровой красоте Заполярного края, к людям, живущим здесь: охотникам, оленеводам, рыбакам. Стихи о Заполярье, отличающиеся своеобразием, в 1955 г. вышли отдельной книгой. Им создано немало стихотворных произведений на детскую тематику: «Дети счастье» (1938), «Пионерам Тандинской школы» (1962) и др.
Перевел на якутский язык роман Б. Горбатова «Непокоренные», повесть Б. Житкова «Что я видел», басни И. Крылова, детские рассказы Л. Толстого и драму В. Вишневского «Незабываемый 19-й год».
Был награжден медалями и Почетными грамотами.
Произведения
Охсуулаахтык үлэлиэҕиҥ, уохтаахтык ыллыаҕыҥ: хоһооннор. – Якутскай: САССР гос. изд-вота, 1932. – 80 с. – Лат. графика.
Суол солонуутугар: хоһооннор. – Якутскай: САССР гос. изд-вота, 1938. – 77 с. – Лат. графика.
Хоһооннор. – Москва-Якутскай: САССР гос. изд-вота, 1938. – 80 с. – Лат. графика.
Кыайыы иһин: ырыалар, хоһооннор. – Якутскай: САССР гос. изд-вота, 1943. – 60 с.
Хотугу хоһооннор. – Якутскай: Саха сиринээҕи кинигэ изд-вота, 1955. – 80 с.
Өлөксөөс: сэһэн. – Якутскай: Саха сиринээҕи кинигэ изд-вота, 1960. – 196 с.
Отут биэс сыл: ырыалар, хоһоонно, үгэлэр (1929–1963). – Якутскай: Саха сиринээҕи кинигэ изд-вота, 1964. – 236 с.
Рультенин сэһэннэрэ. – Якутскай: Саха сиринээҕи кинигэ изд-вота, 1965. – 49 с.; То же: Дьокуускай: Бичик, 1993. – 40 с.
Кергитаун: чукча былыргы остуоруйата. – Якутскай: Саха сиринээҕи кинигэ изд-вота, 1970. – 32 с.
Хоһооннор уонна сэһэн. – Якутскай: Кинигэ изд-вота, 1986. – 288 с.
В горах Севера: стихи и басни. – Якутск: Кн. изд-во, 1957. – 56 с.
Переводы
Лосев, В. Кыһыл горка: повесть: [улахан саастаах оҕолорго] / В. Лосев; А. А. Бэрияк тылб. – Якутскай: САССР Гос. изд-вота, 1941. – 131 с.
Шмерлинг, В. Котовскай / Владимир Шмерлинг; [тылб., ред. А. А. Бэрияк]. – Якутскай: САССР гос. изд-вота, 1942. – 131 с.: портр.
Хорсуттар күүстэрэ: [улахан саастаах оҕолорго / А. Гольдберг уо. д. а.; А. А. Бэрияк тылб. – Якутскай: САССР гос. изд-вота, 1943. – 80 с.
Крылов, И. А. Үгэлэр / И. А. Крылов; А. Бэрияк [уо.д.а.] тылб.; Т. А. Шуб аан тыла. – Якутскай: САССР гос. изд-вота, 1944. – 48 с.: портр.
Горбатов, Б. Л. Баһылаппатахтар: (Тарас кэргэттэрэ) / Б. Горбатов; А. Бэрияк, Н. Габышев тылб. – Якутскай: САССР Госиздата, 1947. – 167 с.
Житков, Б. С. Мин көрбүттэрим: [оскуолаҕа киириэх иннинээҕи саастаахтарга кэпсээннэр] / Б. Житков; [А. Бэрияк тылб.]. – Якутскай: САССР Госиздата, 1951. – 271 с.
Вишневскэй, СКАЧАТЬ