Название: Великий Гэтсби
Автор: Фрэнсис Скотт Фицджеральд
Издательство: Центрполиграф
Серия: Fiction
isbn: 978-5-227-05188-2
isbn:
– Давай-ка принеси стулья, чтобы люди могли сесть.
– О, конечно, – поспешно согласился Уилсон и торопливо бросился к своей конторке, сразу же растворившись на светлом фоне бетонной стены. Серая шлаковая пыль запорошила его темный костюм и белесые волосы; похоже, она лежала на всем и всех, кроме женщины, что сейчас придвинулась поближе к Тому.
– Хочу тебя видеть, – настойчиво произнес Том. – Садись в следующий поезд.
– Хорошо.
– Встретимся у газетного киоска, что на нижнем этаже.
Она кивнула и отпрянула от него как раз в тот момент, когда Джордж Уилсон появился в дверях кабинета с двумя стульями в руках.
Отойдя от дома, чтобы нас не было видно, мы подождали ее на шоссе. Оставалось всего несколько дней до Четвертого июля, и пропылившийся тощий мальчишка-итальянец с серым лицом раскладывал вдоль железнодорожного полотна сигнальные петарды.
– Жуткое местечко, верно? – заметил Том, бросив хмурый взгляд на доктора Эклберга.
– Ужасное.
– Потому она и радуется, что можно иной раз отсюда уехать.
– А муж не возражает?
– Уилсон? Он думает, что она едет повидать свою сестру в Нью-Йорке. Он так туп, что вряд ли вообще что-то соображает.
Вот так Том Бьюкенен, его любовница и я вместе отправились в Нью-Йорк – ну, вообще-то не совсем вместе, поскольку миссис Уилсон ехала в другом вагоне. Видно, на сей раз Том решил поберечь чувства тех добропорядочных жителей Вэст-Эгга, которые могли оказаться в нашем поезде.
К моменту встречи с Томом на нью-йоркском вокзале она переоделась, сменив свое платье на коричневое обтягивающее муслиновое, туго натянувшееся на ее довольно широких бедрах. В киоске она купила номер «Таун Тэттл» и какой-то кинематографический журнал, а в аптеке на станции – кольдкрем и маленький флакончик духов. Наверху, в гулком полумраке крытой стоянки такси, она пропустила четыре машины, прежде чем выбрала новенький автомобиль цвета лаванды с серой обшивкой салона, и именно в ней мы выскользнули из здания вокзала на залитую солнцем улицу. Но она сразу же резко отвернулась от окна и наклонилась вперед, постукивая пальцами по переднему стеклу.
– Хочу такую собаку, – важно сказала она. – Хочу собаку в нашу квартиру. Это так мило.
Сдав назад, мы подъехали к седому старику, до нелепости похожему на Джона Д. Рокфеллера. В корзинке, болтавшейся у него на шее, копошилась дюжина только что родившихся щенков неопределенного происхождения.
– Это что за порода? – живенько поинтересовалась миссис Уилсон, когда мужчина приблизился к окну такси.
– Тут всякие есть. Вам какую надо, мадам?
– Мне бы хотелось полицейскую овчарку. Мне кажется, таких у вас нет?
Старик СКАЧАТЬ