Название: Брачное пари
Автор: Кэндис Кэмп
Издательство: Центрполиграф
Серия: Маскарад – Harlequin
isbn: 978-5-227-04080-0
isbn:
Немного удивленная, Констанция посмотрела на свое шоколадно-коричневое платье. Действительно, кружево чудесно смотрелось бы у выреза и на рукавах, светлое, цвета шампанского. Констанция покачала головой и вздохнула:
– Боюсь, тогда платье не будет выглядеть достаточно скромно.
– Достаточно скромно? – В голосе Франчески послышался ужас. – Но вы же не квакерша?
Констанция фыркнула:
– Нет, миледи, я не квакерша. Но разве прилично компаньонке привлекать внимание к своей особе?
– Компаньонке? – воскликнула леди Хостон. – Дорогая моя, о чем вы говорите? Вы слишком молоды и красивы, чтобы быть компаньонкой.
– Тете нужна моя помощь. У нее две дочери на выданье.
– Помощь? Наблюдать за тем, как они танцуют и веселятся? По-моему, вы слишком серьезно подходите к делу. Уверена, ваша тетя не ждет, что вы весь бал будете сидеть у стенки. На балу у леди Симмингтон вы должны танцевать. У нее прекрасные музыканты. Я поговорю с вашей тетей об этом.
Щеки Констанции запылали румянцем.
– Сомневаюсь, что меня кто-нибудь пригласит, миледи.
– Вздор! Разумеется, пригласят. Особенно если вы слегка освежите свой гардероб. У меня есть темно-синее шелковое платье. Я уже не раз надевала его и боюсь, мне придется от него избавиться. На вас оно будет смотреться восхитительно. Моя горничная кое-что подошьет, и никто это платье не узнает. Перед балом вы заедете ко мне, и она подгонит его по вашей фигуре.
– Миледи! Вы так добры ко мне… но я не могу принять такой щедрый подарок.
– Тогда не считайте это подарком. Возьмите платье в долг, вернете, когда закончатся балы. И пожалуйста, перестаньте называть меня «миледи». Зовите меня Франческой.
Констанция изумленно уставилась на леди Хостон:
– Я… я не знаю, что сказать…
– Ну, как насчет того, чтобы сказать «Спасибо за платье, Франческа»? – улыбнулась леди Хостон.
– Я очень благодарна, но…
– Но что? Вы не хотите, чтобы мы стали подругами?
– Совсем напротив! – поспешила разуверить ее Констанция. – Мне бы очень этого хотелось. Правда, я очень хотела бы иметь подругу. Но вы слишком добры.
– Я уверена, вы без труда отыщете людей, которые скажут, что я вовсе не отличаюсь добротой, – ответила Франческа.
– Вам трудно отказать…
Франческа улыбнулась, блеснув белыми зубами.
– Я знаю, потому что много лет над этим работала. Ах, вот и магазин шляп. Теперь оставьте свои протесты и помогите мне выбрать одну из шляпок.
Констанция покачала головой, словно отметая прочь свои сомнения, и последовала за леди Хостон в магазин. Девушка за прилавком приветствовала их радушной улыбкой, а через минуту появилась пожилая дама, очевидно хозяйка магазина. Франческа примерила обе шляпки. СКАЧАТЬ