Любовь и честь. Рэдклифф
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Любовь и честь - Рэдклифф страница 14

Название: Любовь и честь

Автор: Рэдклифф

Издательство: ""СОЛИД БУК""

Жанр: Современные любовные романы

Серия: Честь

isbn: 978-5-9906200-4-9

isbn:

СКАЧАТЬ соприкоснулись, когда, стоя друг против друга, они схватились за вертикальный поручень. Трамвай немного накренился, и их обеих качнуло, при этом их плечи соприкасались. Так обычно ездят туристы или влюбленные пары. Это взволновало и в то же время несколько смутило Старк. Блэр Пауэлл – красивая женщина, и Старк отчетливо помнила, какие чувства испытала от прикосновения ее рук, в те несколько часов, что они провели вместе в гостинице в Скалистых горах. Эти руки были ласковыми, хотя Паула этого не ждала, и умелыми, и память эхом отозвалась в ней. Их лица разделяло лишь несколько дюймов, и в мерцающем свете уличных фонарей она увидела слегка приоткрытые губы Блэр и ее чувственную улыбку. На мгновение внутри нее тугим комком скрутилось желание.

      Старк быстро отвела глаза.

      – Все хорошо? – спросила Блэр, откидываясь назад и позволяя ветру играть с волосами.

      – Да, конечно.

      Черт, когда же я научусь скрывать свои мысли и чувства. Твою мать, крутой агент Секретной службы.

      – Идемте, – сказала Блэр, спрыгивая с подножки прежде, чем трамвай подъехал к остановке. – Это Маркет-стрит[12], конечная. Давайте немного пройдемся.

      Старк осмотрелась, и сердце ее екнуло. Вокруг было гораздо больше людей, чем она ожидала: пестрые группы бродяг из двух и более человек, многие из которых настойчиво выпрашивали деньги. Сущий кошмар для службы безопасности. Она могла лишь надеяться, что никто из них не узнал Блэр.

      – Это плохая идея, мисс Пауэлл. Давайте подождем Эрнандеса. Это займет всего минуту или две.

      – Да ладно Вам, Старк, где же Ваша страсть к приключениям? – Блэр свернула направо и пошла на юго-запад, вниз от Маркет-стрит[13], все дальше уходя от относительно безопасного центра города.

      – Сомневаюсь, что у меня есть страсть к приключениям, – пробормотала Старк, торопливо нагоняя девушку. Она подняла запястье и передала их местоположение, радуясь, что Блэр на это не жалуется. В автомобиле имелось все, что им могло понадобиться, включая оружие, бронежилеты и разное медицинское оборудование. Он будет здесь уже через пару минут. Раз уж они собирались идти дальше, по крайней мере, у них за спиной будет поддержка.

      Глава 7

      Они шли вдоль Маркет-стрит[14] по направлению к Кастро-стрит[15]. В пятницу ночью центр района Кастро был особенно оживленным. На улице было множество людей – как туристов, так и местных жителей. Когда-то давно этот район был местом встреч гомосексуалов, но спустя какое-то время он стал более престижным и цивилизованным. Однако гей-бары и секс-клубы продолжали процветать рядом с модными ресторанами и бутиками. Весь следующий час Блэр молча заглядывала в книжные магазины и бары, а Старк шла за ней на приемлемом расстоянии.

      Первые несколько баров, куда они заглянули, были относительно СКАЧАТЬ



<p>12</p>

Маркет-стрит/Market Street – улица в Сан-Франциско.

<p>13</p>

Тендерлойн/Tenderloin – район в Сан-Франциско.

<p>14</p>

Тендерлойн/Tenderloin – район в Сан-Франциско.

<p>15</p>

Кастро-стрит/Castro Street – улица в Сан-Франциско.