Сказ о походе Чжэн Хэ в Западный океан. Том 1. Ло Маодэн
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сказ о походе Чжэн Хэ в Западный океан. Том 1 - Ло Маодэн страница 43

СКАЧАТЬ искусственного кварца; является очень сложным древним технологическим производством.

      60

      В буддизме птица Гаруда – существо, изображаемое в виде человека-птицы, идам, один из символов просветленного ума.

      61

      «Магнитный хребет» в романе – это архипелаг Наньша (или Коралловые острова) в юго-западной части Южно-Китайского моря. В географическом труде X века сказано, что в Южно-Китайском море есть образованные хребтами острова и песчаные отмели, где много магнитного железняка, который притягивает корабли с железными деталями. Сегодня некоторые исследователи считают, что, возможно, это магнитные валуны в Тайваньском проливе, где есть и коралловые рифы. Действительно, существует магнитное поле срединно-океанических хребтов, параллельно гребням которых возникают магнитные аномалии.

      62

      В буддизме барка милосердия является иносказательным образом: она вывозит всё живое из моря страданий (сансары) на другой берег, т. е. ведет к освобождению от желаний, страданий и привязанностей.

      63

      Северное море, по представлениям древнекитайской космологии, находится в районе озера Байкал.

      64

      Считается, что Бодхидхармы Дамо в V–VI веках принес из Индии учение о просветлении и поселился в пещере неподалеку от монастыря Шаолинь. Там же установлен барельеф, изображающий Бодхидхарму, уходящего в сторону запада босиком и держащего в руках монашескую сандалию.

      65

      Пенанг – остров у берегов Малайзии, Шривиджайя – средневековое государство на территории современной Индонезии.

      66

      Жемчуг – твердое или округлое образование, извлекаемое из раковин некоторых морских и речных моллюсков, которое является защитной реакцией организма моллюска на инородное тело, попавшее в мантию или между мантией и раковиной.

      67

      Раковина тридакны используется для изготовления ювелирных изделий.

      68

      Сиши (VI век до н. э.) – одна из так называемых четырех великих красавиц Древнего Китая. По преданию, ее красота была так велика, что, когда она перегнулась через балкон, чтобы посмотреть на рыбу в пруду, та была настолько ослеплена, что забыла, как плавать, и начала тонуть. Сравнение в тексте основано на физиологической особенности иглобрюхой рыбы-собаки: от ее желудка отходят мешковидные выросты, которые при появлении опасности наполняются водой или воздухом, из-за чего рыба становится похожей на раздувшийся шар с торчащими шипиками.

      69

      В реплике Государя-Будды делается отсылка к санскритскому понятию шуньята (букв. «пустотность») – центральному в буддизме Махаяны. Оно обозначает отсутствие собственной постоянной природы у вещей, в том числе у личности. Как следствие этого, всё материальное – рупа (форма) – представляет собой пустоту, иллюзорность, т. е. фантом. СКАЧАТЬ