Якутский нож и колода карт. Сергей Юрьевич Соловьев
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Якутский нож и колода карт - Сергей Юрьевич Соловьев страница 11

Название: Якутский нож и колода карт

Автор: Сергей Юрьевич Соловьев

Издательство: Автор

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ и ровным тоном Василий Миантьевич уточнил, – яремная и бедренная артерии… – он допил чай, побарабанил пальцами по столу, и выдал, – так и охотник мог. И они добычу обескровливают, не только мясники.

      Минаков поднялся, и с благодарностью кивнул этому разумному человеку. И верно, убийцей мог быть и охотник…

      В ателье на Кузнецком Мосту

      – Сегодня заедем вот сюда, – и Стабров показал жене карточку модного дома, – мне мундир заказать, а тебе платье.

      – Ты такой милый, – улыбнулась Анна Аркадьевна .

      Гвоздёв помалкивал. Сказать честно, не больно понимал, в чём тут дело. На Кузнецком мосту, про то каждый в Москве знал, стояли лучшие ателье и модные дома. Ехал он не спеша, поглядывая по сторонам. Место было такое. У тротуара стояло ещё три автомобиля. Как видно, автолюбитель с пассажирами тоже приехал по делам. Мимо них по тротуару прошли четверо, судя по одежде, художники, и среди них была одна барышня. Еремею показалось, что один из служителей искусства очень похож на Тулупова. Он хотел посигналить, нажать на клаксон, но лишь сказал:

      – Сергей Петрович! Да это же Тулупов, не иначе!

      – Ты братец, по сдержанней себя веди, – сделал замечание полицейский чиновник, – быть может, на задании человек. Сам ведь знаешь, чем твой тёзка занимается.

      На такое разве возразишь? Автомобиль удалось поставить недалеко от вывески модного заведения. Стабров вышел из машины сам, и открыл дверь жене, поддерживая её за руку.

      Внутри было красиво, большая комната украшена зеркалами и драпировками. К ним тут же подошёл молодой человек, изящно одетый и с ровным пробором глако причёсанных волос.

      – Добрый день, господа! – начал он свою речь сугубо по- французски, – мсье Жан Дюкло с удовольствием создаст вам лучшие наряды.

      – Да вы по- русски говорите, уважаемый, – пожалел ещё видно неопытного приказчика Стабров, ответив тоже по-француски.

      – С удовольствием, – не растерялся собеседник, перейдя на родную речь, – что вы пожелаете заказать?

      – Мундир камер-юнкера, и платье для моей жены, для дворцовых приёмов, – старался твёрдо выговорить морской офицер.

      – Вы не ошиблись с выбором! – и он прозвонил в колокольчик.

      Вышла молоая барышня в безукоризненном наряде, направившись к Анне Аркадьевне.

      – Меня зовут Елизавета, – заявила барышня, – Пойдёмте, я помогу вам подобрать нужный фасон.

      И, шелестя нарядами, женщины исчезли за дверью. Стабров был невозмутим, хотя немного взволнован.

      – А это для вас… – привлёк его внимание приказчик, – Вот, образцы шитья, ткани. Лучшие пуговицы из самого Парижа. Наше ателье славится великолепным пошивом и безукоризненным швом. А какая подкладка! Мсье Дюкло просто бог среди закройщиков. Вы не пожалеете, что обратились к нам!

      – Ох, я надеюсь!

      И Стабров попал в руки замерщика. Тот долго и пытливо снимал с него мерки, занося данные СКАЧАТЬ