Трагедия господина Морна. Владимир Набоков
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Трагедия господина Морна - Владимир Набоков страница 11

СКАЧАТЬ Морн.

      И кровь поет…

      Д а н д и л и о

      Нет на земле греха.

      Люби, гори – все нужно, все прекрасно…

      Часы огня, часы любви из жизни

      выхватывай, как под водою раб

      хватает раковины – слепо, жадно:

      нет времени расклеить створки, выбрать

      больную, с опухолью драгоценной…

      Блеснуло, подвернулось, – так хватай

      горстями – что попало, как попало, —

      чтоб в самый миг, как лопается сердце,

      пятою судорожно оттолкнуться

      и вывалить, шатаясь и дыша,

      сокровища на солнечную сушу

      к ногам Творца – он разберет, он знает…

      Пускай пусты разломанные створки,

      зато гудёт все море в перламутре.

      А кто искал лишь жемчуг, отстраняя

      за раковиной раковину, тот

      придет к Творцу, к Хозяину, с пустыми

      руками – и окажется в раю

      глухонемым…

      И н о с т р а н е ц

      (подходя)

      Мне в детстве часто снился

      ваш голос…

      Д а н д и л и о

      Право, никогда не помню,

      кому я снился. Но улыбку вашу

      я помню. Все хотелось мне спросить вас,

      учтивый путешественник: откуда

      приехали?

      И н о с т р а н е ц

      Приехал я из Века

      Двадцатого, из северной страны,

      зовущейся…

      (Шепчет.)

      М и д и я

      Как? Я такой не знаю…

      Д а н д и л и о

      Да что ты! В детских сказках, ты не помнишь?

      Виденья… бомбы… церкви… золотые

      царевичи… бунтовщики в плащах…

      метели…

      М и д и я

      Но я думала, она

      не существует?

      И н о с т р а н е ц

      Может быть. Я в грезу

      вошел, а вы уверены, что я

      из грезы вышел… Так и быть, поверю

      в столицу вашу. Завтра – сновиденьем

      я назову ее…

      М и д и я

      Она прекрасна…

      (Отходит.)

      И н о с т р а н е ц

      Я нахожу в ней призрачное сходство

      с моим далеким городом родным, —

      то сходство, что бывает между правдой

      и вымыслом возвышенным…

      В т о р о й г о с т ь

      Она,

      поверьте мне, прекрасней всех столиц.

      Слуги разносят кофе и вино.

      И н о с т р а н е ц

      (с чашкой кофе в руке)

      Я поражен ее простором, чистым,

      необычайным воздухом ее:

      в нем музыка особенно звучит;

      дома, мосты и каменные арки,

      все очертанья зодческие СКАЧАТЬ