Название: «Искатели сокровищ» и другие истории семейства Бэстейбл
Автор: Эдит Несбит
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Детская библиотека. Большие книги
isbn: 978-5-389-25423-7
isbn:
Ей выпало быть «кошкой», и она как раз неслась за Дикки, когда вдруг застыла как вкопанная с таким лицом, будто вот-вот заплачет.
Мы проследили за её взглядом. С той стороны, куда она уставилась в испуге, к нам приближались две чопорные леди с маленькими, плотно сжатыми ртами и тугими причёсками. И одна из них спросила кошмарным голосом:
– Что это за р-ребята, Паулина? – «Р» у неё получалось раскатистое, и казалось, она не говорит, а рычит.
Девочка ответила, что мы принцы и принцессы. Глупо такое говорить взрослому человеку, если он вам не близкий друг.
Рычащая леди исторгла короткий рычащий смешок:
– «Пр-ринцы»? Да это всего лишь пр-ростые дети.
Дора стала вся красная и попыталась что-то сказать, но тут принцесса как закричит:
– Простые дети? Ой, как я рада! Когда вырасту, буду всегда играть только с простыми детьми!
Кинувшись к нам, она принялась всех по очереди, начиная с Элис, целовать и дошла уже до Г. О., когда противная леди пролаяла:
– Ваше высочество! Немедленно отпр-равляйтесь в дом!
А маленькая девочка ей ответила:
– Не хочу!
И тогда чопорная леди приказала второй чопорной леди:
– Уилсон, отнесите её высочество в дом!
И маленькую девочку понесли, а она визжала, сучила в воздухе своими тоненькими ножками в ботинках на пуговицах и выкрикивала:
– Простые дети! Я рада! Рада! Простые дети! Простые дети!
Затем неприятная леди сказала нам:
– Убир-райтесь вон, иначе пошлю за полицией!
И мы ушли. Г. О. напоследок скорчил ей рожу, Элис сделала то же самое – но только не Освальд. Этот последний снял кепку и произнёс, что очень сожалеет, если доставил леди повод к неудовольствию. Ибо Освальд приучен к учтивости с любыми леди, даже если они такие вот «непр-р-иятные».
Дикки, увидев, как я повёл себя, тоже снял кепку. Он теперь говорит, будто бы сделал это первым, но, конечно же, ошибается. Будь я и впрямь мальчиком из простой семьи, вообще бы сказал, что он врёт.
Ну, мы, короче, пошли прочь, и когда стена с дверью осталась уже позади, Дора сказала:
– Выходит, она действительно настоящая принцесса. Даже представить себе не могла, что здесь живёт принцесса.
– Но принцессы ведь тоже должны где-то жить, – ответил ей Дикки.
– Если бы я только знала, что это не просто игра, что всё взаправду, я бы о стольком её спросила… – вздохнула Элис.
Г. О. также хотел бы задать два вопроса. Во-первых, что у принцессы бывает на обед, а во‐вторых, есть ли у неё корона.
Я, в свою очередь, тоже жалел об утраченном шансе выяснить много разного про жизнь королей и королев. А ведь мог, между прочим, и догадаться: у девчонки столь глуповатого вида нипочём бы так хорошо не пошла игра в принцессу.
В общем, мы прошли через пустошь СКАЧАТЬ