Название: Сапер. Без права на ошибку
Автор: Алексей Вязовский
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Военная боевая фантастика
isbn: 978-5-17-163689-0
isbn:
– Главное узкое место – тут у нас, – вздохнул капитан. – Через нашу железнодорожную станцию идет основное снабжение. Что ни день – налет. Да так точно, как по часам. Только прибывает эшелон – уже висят «юнкерсы».
Так и хотелось крикнуть особисту в лицо – чего же ты тут прохлаждаешься, чай пьешь?
– Прочесывание местности вокруг станции организовано?
– Это к НКВД, – махнул рукой Звягинцев. – У них тут целая рота, вам к младшему лейтенанту Бедридзе. Я вас только разместить могу в соседней землянке и поставить на довольствие.
И так хлеб. Я кивнул – пойдем устраиваться. Видать, сигналы от товарища Мельникова сюда еще не достигли, или капитан не успел проникнуться. Короче, никакого энтузиазма в плане всесторонней помощи мне я не заметил. И ладно. Москва не сразу строилась.
Однако земляночку нам выделили по высшему разряду. Я этого добра по жизни много повидал, так что знаю. Сухо, просторно, на полу опилочки свежие, лежаночки широкие. Буржуйка гудит, вентиляция работает. Жил бы в такой, да служба мешает. Так что мое мнение о Звягинцеве немного изменилось. В лучшую сторону. Чует мое сердце – сработаемся. Не с первого раза, так со второго – точно.
С утра капитана уже на месте не оказалось. Возникли у него срочные дела в отдаленных подразделениях. Хитрый жук, решил немного самоустраниться. Я и сам бы так сделал. Мы приехали и уехали, а они тут на месте остаются.
Впрочем, младлея долго искать не пришлось, он сам нарисовался. Наверное, Звягинцев всё же довел до него необходимость встретиться. А что, раньше начнешь, может, и получится быстрее закончить. Мы только успели перекусить от местных щедрот. Гороховый концентрат, тушенка, морковный чай, по два куска хлеба и сколько хочешь кипятку. Главное, горячее и много.
Бедридзе фамилии своей совсем не соответствовал. Ни орлиного носа, ни густой щетины, придающей щекам ту самую знаменитую синеву. Даже волосы темно-русые, а глаза серые. Не русак, правда, но вот так, чтобы сразу грузина распознать – ни разу. И зовут Василий Григорьевич, не сказать, чтобы вот прямо сильно грузинские имя с отчеством. Полукровка? Не ясно.
Познакомились, поручкались. Младший лейтенант сразу дал расклады по своей службе. Спокойно, без крика. Мол, понимаю, что есть недоработки, но делаем что можем.
Но из землянки всего этого не видно, и мы пошли на место действия. Вроде как свежим начальственным взглядом посмотреть.
Н-да, тут, конечно, еще догадаться надо, что вот это место – железнодорожная станция. Для этого необходимо подойти сильно поближе, потому что ничего целого почти и не осталось. Одни рельсы и развалины пакгаузов. В разных местах идут ремонтные работы. Паровоз маневровый проехал как раз. Вагон цеплял к составу, который неподалеку от нас стоял. Интересно, а что там Ахметшин уже делает? Шустёр, однако. Не успели прийти, а он уже с местными СКАЧАТЬ