В это время в сиротском приюте происходил разбор полетов.
– Я тебе что говорил накануне? – обратился господин Адамс к своему наследнику Анри. – Какого храка ты поперся с ней гулять вдвоем? Еще и охрану отправил…
– Отец, – вскинулся Анри. – Я хочу, чтобы Лили стала моей навсегда. – Заметил ухмылку на лицах родственников и решил уточнить. – Если для этого нужно на ней жениться, то я согласен!
– Идиот! – прошипел возмущенный папаша. – За что боги меня так наказали? Два сына, и оба непроходимые идиоты! Из-за твоей выходки у Лили началась инициация. Она ведьма. Это уже точно известно. А ты знаешь, как ведьмы относятся к своим. Фиг ты ее увидишь в женах, а тем более в гареме!
Орландо лишь фыркнул на эту отповедь, Анри же упрямо закусил губу. Отец перевел взгляд на второго сына, столь неосмотрительно привлекшего к себе его отеческое внимание:
– А ты-то чего тут фыркаешь? – он вновь закипел от гнева. Все его планы летели под хвост одному всем известному животному. – Я думал, что вправил тебе мозги еще тем вечером, когда сиротка отхлестала тебя по лицу твоим же веником. Но я зря сотрясал воздух, да? – Орландо решил промолчать, прикинувшись тупым валенком. – Молчишь? Или забыл? – Сыновья дружно вздрогнули, вспомнив недавний скандал в кабинете. Господин Адамс никогда не сдерживал себя в выражениях. Досталось тогда всем. И Анри с огромным трудом получил разрешение на поход по магазинам, но только в сопровождении охраны. – Из-за твоей самодеятельности у нас возникли огромные проблемы: уже сегодня иные решили начать поиск с нашего приюта. Они почти уверены в том, что им нужна именно Лили. Попутно они решили проверить деятельность нашего дома воспитания сирот. Полностью. Во всех областях. И я не успеваю внести коррективы в некоторых документах.
– Отец, я не думаю, что они будут так конкретно копать под тебя. Скорее всего их интересуют бумаги сирот. А в тех документах всегда полный ажур. – Ответил Орландо. – Лучше ответь, надо ли мне продолжать ломать комедию перед этой тупой блондинкой с невыговариваемым именем? Или можно сделать вид, что внял ее требованиям и оставил ее в покое?
– Пока притихни, наблюдай издалека, делай вид печального влюбленного, ты умеешь. А я внимательно изучу документы по ее родителям. Вдруг она нам еще может понадобиться… – Он задумчиво потер висок. Потом, словно что-то вспомнив, повернулся к Анри. – А ты… Объясни-ка мне, старому идиоту, что это еще за хулиганские выходки с нападением? И почему они так верещали, когда появились более серьезные похитители? – Анри молчал, будто язык проглотил. Отец продолжил. – Мне стража донесла СКАЧАТЬ