Вавилонская башня. Антония Сьюзен Байетт
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Вавилонская башня - Антония Сьюзен Байетт страница 61

СКАЧАТЬ делает вид, что ей хуже, чем на самом деле. Так она выкраивает себе пространство для маневра, хотя как будет маневрировать, еще не придумала.

      Приходит Лео, гладит ее лицо:

      – Бедненькая, заболела.

      – Оступилась и упала. По глупости.

      – Папа говорит, поправишься.

      – Мне, Лео, просто надо хорошо выспаться, только и всего. Полежать тихо-тихо. Я на ногах плохо держусь.

      – Бедная ты, бедная…

      – Не плачь, Лео, я поправлюсь. Честное слово.

      Лео плачет и плачет. Она сидит, прижимая его к себе. Скверно эта история на него подействует.

      – У тебя все лицо побитое. Ты, наверно, ужасно ушиблась.

      – Да, и правда ужасно. Но мне уже лучше, сам видишь. Все обошлось.

      – Все обошлось, – повторяет Лео тоненьким голосом. – Обошлось.

      Найджел и Лео отправляются на конную прогулку. Оливия и Розалинда уехали к Элис помочь с распространением листовок. Пиппи тоже куда-то пропала – может оказаться где угодно, но Фредерика в отчаянии. Она встает, надевает брюки и свитер и спускается по лестнице. Ходит она свободно, хотя двигаться еще больно. Болит не только рана от топора, но и ушибы от падения. В прихожей она останавливается и задумывается, потом открывает дверь и ступает на гравий. Если Пиппи поблизости и захочет ее удержать, это случится тут же. Но Пиппи нигде не видно. По мосту она переходит ров и идет по дорожке. У нее есть смутная надежда, что, если добраться до шоссе, можно остановить проезжающую машину. Она доходит-таки до конца, присаживается на обломок стены и смотрит на пустое шоссе, очень пустое. Раздается шорох и скрип велосипеда. Она смотрит себе под ноги. И вдруг:

      – Фредерика!

      Она вскакивает. Издает восклицание. Это Хью Роуз на очень громоздком, очень старом велосипеде. Они смотрят друг на друга.

      – Да что такое с тобой случилось?

      – Ужасно выгляжу?

      – Кошмарно. Синяки, кровоподтеки, желтые пятна.

      – Упала.

      Хью кладет велосипед на обочину. Утирает лицо платком.

      – Как же это ты упала, Фредерика?

      – Ну, в общем, – говорит Фредерика, – улаживали супружеские разногласия.

      – Дальше.

      – Не могу. Разревусь. А мне сейчас не плакать надо, а решать, что делать. А ты почему не уехал?

      – Хотел с тобой повидаться. Узнать, все ли в порядке. Мы решили, что своим приездом испортили тебе жизнь еще больше, и что мы не имели права вмешиваться, и что… Беспокоились мы за тебя.

      – Благодарю, – торжественно произносит Фредерика; они сидят на стене бок о бок. – А где остальные?

      – В лесу: вдруг ты пошла туда. Мы пару раз звонили, тебя не было, нам сказали, что ты не можешь подойти.

      – Я была дома.

      – Мы так и поняли. Потому и остались. Надежды на эти наши дозоры было мало, но видишь – получилось.

      – Получилось. Все-таки встретились. Но за мной каждую минуту могут прийти. Что мне делать?

      – Поехали с нами в Лондон.

      – Как же я поеду? А Лео?

      – Что, СКАЧАТЬ