Вавилонская башня. Антония Сьюзен Байетт
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Вавилонская башня - Антония Сьюзен Байетт страница 38

СКАЧАТЬ ложечки для нéктара, булавки —

      Граната зерна подцеплять без давки…

      Чуть слышен сладкий, низкий хор извне,

      Поющий о пустынях при луне.

      На кресле из сребра она сидит.

      За ней зрачком он бархатным следит,

      Ее вбирая, но не отражая. Нет,

      Нет в мире глаз темней! Как мягок свет

      Тут сумрачный, как будто это ночь,

      Что никаким лампадам не помочь.

      Меж черных толстых губ его так зыбчат

      Зубов ряд сине-белый и улыбчат.

      Пред ней он так огромен, пригож собой и темен

      И так неукоснительно глядит.

      На кресле из сребра она сидит,

      Перебирая вяло розовыми пальцами,

      Как будто бы за пяльцами.

      Все ж зерен несколько берет она учтиво:

      Они почти без вкуса, вот так диво!

      Безвкусные смакует и глотает

      Те маленькие темненькие сферы.

      Но вдруг на нёбе, в горле память оживает,

      Теперь ей слышится сверх меры

      Знакомый вкус земли, воды, чуть сладкий.

      Во тьме своей он улыбнулся не украдкой!

      …Старуха-мать тем временем ярится.

      Гнев обуял ее: в ней сушь, в ней нету влаги,

      Грудь как из кожи иль как из бумаги.

      Вихрь соляной под юбками клубится.

      Бредет она по свету, взор вперяет

      В земные трещины, где волос корневой

      Иссохнул. Птицы в небе ковыляют.

      Их яйца – без той ящерки живой,

      Чьим перьям из пупырышек на коже

      Уж не проклюнуться. В полях она как зной

      Влачится, глину-пыль метя, утюжа.

      Она во прах весь этот мир земной,

      Пожалуй, обратит! Могуч и страшен,

      Сей гнев ее, след юбок ее – прашен!

      Взметает персть она с ужасным удовольствием,

      Остатки влаги – из семян, костей и пашен —

      Становятся для гнева продовольствием[29].

      Пиппи Маммотт отдает это письмо Фредерике во время завтрака. Семья сидит за столом, из окна открывается вид на газон, за ним ров с водой, поля, лес. Лео ест яйцо всмятку, макая в него хлебные палочки. Оливия и Розалинда едят яичницу с ветчиной и свежие грибы – едят и похваливают. Найджел берет кастрюльку с электрической плитки – она стоит неподалеку на сервировочной тумбе – и кладет себе еще грибов, и тут Пиппи Маммотт приносит почту. Оставляет письма возле тарелки Найджела, два передает Розалинде и Оливии, одно Фредерике. Затем возвращается к своей овсянке.

      Письмо пухлое, Фредерика не сразу узнает почерк, понимает только, что он хорошо ей знаком. Потом, разобравшись, кладет сложенный лист со стихами рядом с тарелкой, думает и все письмо почитать после, когда останется одна. Но тут она ловит на себе взгляды – взгляд Пиппи, взгляд Оливии, – разворачивает письмо и читает, украдкой улыбаясь. Вернувшийся с грибами Найджел замечает эту улыбку:

      – Ишь длинное какое. Кто пишет?

      – Старый приятель. – Фредерика не отрывается от письма.

      Найджел берет чистый хлебный нож и СКАЧАТЬ



<p>29</p>

 Перев. Д. Псурцева.