Дни Турбиных. Михаил Булгаков
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дни Турбиных - Михаил Булгаков страница 5

Название: Дни Турбиных

Автор: Михаил Булгаков

Издательство: Паблик на Литресе

Жанр: Драматургия

Серия:

isbn: 978-5-699-49761-4

isbn:

СКАЧАТЬ Миленькая моя, как можно меня спрятать! Я не иголка. Нет человека в городе, который не знал бы меня. Спрятать помощника военного министра. Не могу же я, подобно сеньору Мышлаевскому, сидеть без френча в чужой квартире. Меня отличнейшим образом найдут.

      Елена. Постой! Я не пойму… Значит, мы оба должны бежать?

      Тальберг. В том-то и дело, что нет. Сейчас выяснилась ужасная картина. Город обложен со всех сторон, и единственный способ выбраться – в германском штабном поезде. Женщин они не берут. Мне одно место дали благодаря моим связям.

      Елена. Другими словами, ты хочешь уехать один?

      Тальберг. Дорогая моя, не «хочу», а иначе не могу! Пойми – катастрофа! Поезд идет через полтора часа. Решай, и как можно скорее.

      Елена. Через полтора часа? Как можно скорее? Тогда я решаю – уезжай.

      Тальберг. Ты умница. Я всегда это говорил. Что я хотел еще сказать? Да, что ты умница! Впрочем, я это уже сказал.

      Елена. На сколько же времени мы расстаемся?

      Тальберг. Я думаю, месяца на два. Я только пережду в Берлине всю эту кутерьму, а когда гетман вернется…

      Елена. А если он совсем не вернется?

      Тальберг. Этого не может быть. Даже если немцы оставят Украину, Антанта займет ее и восстановит гетмана. Европе нужна гетманская Украина как кордон от московских большевиков. Ты видишь, я все рассчитал.

      Елена. Да, я вижу, но только вот что: как же так, ведь гетман еще тут, они формируют свои войска, а ты вдруг бежишь на глазах у всех. Ловко ли это будет?

      Тальберг. Милая, это наивно. Я тебе говорю по секрету – я бегу, потому что знаю, что ты этого никогда никому не скажешь. Полковники генштаба не бегают. Они ездят в командировку. В кармане у меня командировка в Берлин от гетманского министерства. Что, недурно?

      Елена. Очень недурно. А что же будет с ними со всеми?

      Тальберг. Позволь тебя поблагодарить за то, что сравниваешь меня со всеми. Я не «все».

      Елена. Ты же предупреди братьев.

      Тальберг. Конечно, конечно. Отчасти я даже рад, что еду один на такой большой срок. Как-никак ты все-таки побережешь наши комнаты.

      Елена. Владимир Робертович, здесь мои братья! Неужели же ты думаешь, что они вытеснят нас? Ты не имеешь права…

      Тальберг. О нет, нет, нет… Конечно, нет… Но ты же знаешь пословицу: «Qui va à la chasse, perd sa place»[1]. Теперь еще просьба, последняя. Здесь… гм… без меня, конечно, будет бывать этот… Шервинский…

      Елена. Он и при тебе бывает.

      Тальберг. К сожалению. Видишь ли, моя дорогая, он мне не нравится.

      Елена. Чем, позволь узнать?

      Тальберг. Его ухаживания за тобой становятся слишком назойливыми, и мне было бы желательно… Гм…

      Елена. Что желательно было бы тебе?

      Тальберг. Я не могу сказать тебе что. Ты женщина умная и прекрасно воспитана. Ты прекрасно понимаешь, как нужно держать себя, чтобы не бросить тень на фамилию Тальберг.

      Елена. Хорошо… я не брошу тень на фамилию Тальберг.

      Тальберг. СКАЧАТЬ



<p>1</p>

«Кто уходит на охоту, теряет свое место» (франц.). Здесь и в дальнейшем перевод сделан автором.