Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Портрет Дориана Грея - Оскар Уайльд страница 26

СКАЧАТЬ (Маргарита Нава́ррская, 1492–1549) – королева Наварры (с 1543), покровительница гуманистов, одна из образованнейших и красивейших женщин своего времени, автор нескольких поэтических сборников и произведений в прозе, наиболее известное из которых – сборник новелл «Гептамерон», написанный в подражание Дж. Боккаччо.

      30

      «Лоэнгри́н» – опера известного немецкого композитора Рихарда Вагнера (1813–1883) на сюжет средневековой немецкой легенды.

      31

      Уо́рдор-стрит – улица в Лондоне, в описываемое время центр торговли антикварными изделиями.

      32

      Румяна (франц.).

      33

      Остроумие (франц.).

      34

      Великая страсть (франц.).

      35

      Купидо́н – в древнеримской мифологии бог любви и любовной страсти (то же что Амур; в греческой мифологии соответствует Эроту); изображался шаловливым крылатым мальчиком с луком в руках и колчаном со стрелами любви за плечами. Рог изобилия – согласно древнегреческому мифу, младенца Зевса вскормила своим молоком коза Амалфея на острове Крит, где он был спрятан матерью Реей от гнева отца Кроноса; случайно сломанный рог козы Зевс в благодарность сделал рогом изобилия; в античной традиции рог изобилия служил символом богини мира Эйрене и бога богатства Плутоса.

      36

      Подразумевается, что, в отличие от описываемых времён, в эпоху расцвета английской драмы, отмеченную именами Кристофера Марло, Уильяма Шекспира и Бена Джонсона (вторая половина XVI – начало XVII в.), помимо частных театров существовали театры публичные, пользовавшиеся массовой популярностью у всех слоёв общества, где царили простые, непритязательные нравы.

      37

      Деды всегда не правы (франц.).

      38

      Речь идёт о героинях пьес Шекспира: Розалинде (комедия «Как вам это понравится»), Имоджене (трагикомедия «Цимбелин»), Джульетте (трагедия «Ромео и Джульетта»), Офелии (трагедия «Гамлет»), Дездемоне (трагедия «Отелло»).

      39

      Прекрасный Принц – герой сказки «Золушка» французского писателя Шарля Перро (1628–1703).

      40

      Уэст-Энд – западная фешенебельная часть Лондона.

      41

      «Бристо́ль» – фешенебельный ресторан в Лондоне.

      42

      Фили́стер – человек с узким обывательским, мещанским кругозором и ханжеским поведением.

iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAVUAAADMCAIAAABMcKdGAAAAGXRFWHRTb2Z0d2FyZQBBZG9iZSBJbWFnZVJlYWR5ccllPAAAAyZpVFh0WE1MOmNvbS5hZG9iZS54bXAAAAAAADw/eHBhY2tldCBiZWdpbj0i77u/IiBpZD0iVzVNME1wQ2VoaUh6cmVTek5UY3prYzlkIj8+IDx4OnhtcG1ldGEgeG1sbnM6eD0iYWRvYmU6bnM6bWV0YS8iIHg6eG1wdGs9IkFkb2JlIFhNUCBDb3JlIDkuMS1jMDAyIDc5LmYzNTRlZmM3MCwgMjAyMy8xMS8wOS0xMjowNTo1MyAgICAgICAgIj4gPHJkZjpSREYgeG1sbnM6cmRmPSJodHRwOi8vd3d3LnczLm9yZy8xOTk5LzAyLzIyLXJkZi1zeW50YXgtbnMjIj4gPHJkZjpEZXNjcmlwdGlvbiByZGY6YWJvdXQ9IiIgeG1sbnM6eG1wPSJodHRwOi8vbnMuYWRvYmUuY29tL3hhcC8xLjAvIiB4bWxuczp4bXBNTT0iaHR0cDovL25zLmFkb2JlLmNvbS94YXAvMS4wL21tLyIgeG1sbnM6c3RSZWY9Imh0dHA6Ly9ucy5hZG9iZS5jb20veGFwLzEuMC9zVHlwZS9SZXNvdXJjZVJlZiMiIHhtcDpDcmVhdG9yVG9vbD0iQWRvYmUgUGhvdG9zaG9wIDI1LjUgKFdpbmRvd3MpIiB4bXBNTTpJbnN0YW5jZUlEPSJ4bXAuaWlkOjBDNUYwMEMyRUZGRjExRUVCNDcxOUY1MEQ3QTk5MjFBIiB4bXBNTTpEb2N1bWVudElEPSJ4bXAuZGlkOjBDNUYwMEMzRUZGRjExRUVCNDcxOUY1MEQ3QTk5MjFBIj4gPHhtcE1NOkRlcml2ZWRGcm9tIHN0UmVmOmluc3RhbmNlSUQ9InhtcC5paWQ6MEM1RjAwQzBFRkZGMTFFRUI0NzE5RjUwRDdBOTkyMUEiIHN0UmVmOmRvY3VtZW50SUQ9InhtcC5kaWQ6MEM1RjAwQzFFRkZGMTFFRUI0NzE5RjUwRDdBOTkyMUEiLz4gPC9yZGY6RGVzY3JpcHRpb24+IDwvcmRmOlJERj4gPC94OnhtcG1ldGE+IDw/eHBhY2tldCBlbmQ9InIiPz41ZGMKAABw+ElEQVR42ux9edyOZfr+Oy1Ki0J2UqMSskRTxGRpSBRlzVq0SBNSljKWSOkrkSWKkahGVIy1iYqQSok2FTIttmRf0jLN8zu+7/F1/M6ue3m29+XFff7h83qW+7nv67rO8zzO/Q+xWCwjoogiOi7phGgJIooo4v+IIooo4v+IIooo4v+IIooo4v+IIooo4v+IIooo4v+IIooo4v+IIooo4v+IIooo4v+IIooom СКАЧАТЬ