Открыв рот для ответа, Хань услышал, как стучат от страха его зубы.
– Хань Ли. Меня зовут Хань Ли. Я старшина селения Ялянь, а это, – он ткнул пальцем в сторону девушки, – это… моя жена.
Ари с большим неудовольствием отметил про себя, что с трудом понимает это перепуганное существо. Неужели прошло столько времени, что аримане вновь забыли язык, которому их учили драконы?
– Успокойся, Хань Ли. Когда-то я учил вас одному языку, а ты разговариваешь словно на другом. Я плохо понимаю тебя.
Узкие глаза ариманина расширились так, что едва не вылезли из орбит. До него стало доходить, кто сейчас перед ним. В конце концов легенды о всесильных драконах, породивших ариман, не умерли. Просто с каждым годом, столетием они обрастали удивительными, а порой невероятными подробностями. Он даже вспомнил имя главного дракона, почитаемого ариманами.
– Великий Ари! Великий Ари! Прости, что не узнал тебя сразу, это, наверное, спросонья так получилось. И потом тебя так давно не было среди нас. Мы уж думали, что ты покинул нас, своих детей.
Хань бросился к ногам повелителя и припал губами к носку сапога и ещё долго рассыпался в словах благодарности к Великому и Могучему Ари, с трудом вспоминая, что же ещё говорили на празднествах по поводу прославления их небесных отцов. Медленно растягивая слова, чтобы старшина лучше его понял, Ари спросил:
– Скажи, Хань Ли, много ли детей моих на вашей земле?
Раннее утро уже растопило ночную темень, и было видно, как расплылось в улыбке лицо старшины, как хитро блеснули его сощуренные глаза.
– Много, отец наш. Больше, чем песка на берегу реки Ян, нашей кормилицы.
– Там, – снова задал вопрос главный дракон, – где восходит Солнце, есть большой остров в море, на нём жили лемусы. Живы ли они ещё, или вы завоевали их и истребили?
Великий Ари говорил по-прежнему медленно, и Хань почти всё понял. Он радостно закивал головой, давая понять, что знает ответ на этот вопрос.
– Да, да, Лему большой остров. На нём много народа живёт. У нас с ними хорошая, богатая торговля идёт. Мы туда везём рис, ткани, украшения, палаши, посуду и даже мрамор. Они к нам везут фрукты, кокосы, вино, девушек… Много-много товаров мы продаём, нам продают…
Ари озадаченно оглянулся на своих. Как так произошло? Он всегда учил своих детей хорошо обращаться с луками и стрелами, с холодным оружием, чтобы разить своих врагов, а эти… эти торгуют с ними! Да, наверно целый клок жизни забрал Сон у драконов, и за это время всё неузнаваемо изменилось…
ГЛАВА 4
Последний СКАЧАТЬ