Название: Опасная невинность
Автор: Кора Рейли
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Пятилистный клевер
isbn: 978-5-17-162898-7
isbn:
В животе действительно было пусто, поэтому я молча последовала за ним. Как только я села на деревянную скамейку и оказалась напротив дымящейся миски с супом, я продолжила объяснять свою позицию:
– Вы не должны осуждать маму и Имоджен. Они никому не причинили вреда. Благодаря им появилась новая жизнь, и они действовали из любви.
– Скорее, похоти, – поправил дядя Гулливер, опустившись на скамейку напротив меня с «Гиннессом» в руке. Он сделал глоток и откинулся назад, все еще наблюдая за мной, как будто пытался разглядеть грех где-то в глубине меня.
– Могу я тоже выпить «Гиннесса»? – спросила я, кивая на банку.
– В этой стране разрешено пить только после двадцати одного.
Я закатила глаза.
– Я пью пиво с шестнадцати лет, дядя. Я не опьянею от банки «Гиннесса».
– Пока ты находишься под крышей моего дома, ты соблюдаешь мои правила, Эйслинн. Если ты не собираешься этого делать, то можешь искать другое место для ночлега.
– А каковы в таком случае правила?
– Никаких мужчин, никакого алкоголя, никаких вечеринок.
– Хорошо, – кивнула я. Для вечеринок не было времени, а после того, как Патрик разбил мне сердце, я не особо интересовалась мужчинами. А выпитый между делом после работы «Гиннесс» едва ли считался алкоголем. – Я посвящу все свое время поискам Имоджен.
Я задумчиво сузила глаза, засунув в рот еще одну ложку супа-пюре. Он не был приправлен, кусочек белого хлеба прилип к моему небу. Щепотка соли, возможно, мускатный орех и корица, а также немного уксусной кислоты – и ужасный хлеб, отправленный в мусорное ведро – поправили бы положение. Если бы у меня было больше времени, я бы испекла бездрожжевой хлеб.
– Имоджен приходила к вам, когда приехала сюда?
– Она появилась на пороге, как и ты, но выглядела так, будто собиралась работать на улице.
– Она модель, – резко произнесла я. – Значит, она была здесь, но не осталась у вас?
Имоджен никогда не упоминала о том, что общалась с дядей, поэтому я просто предположила, что она не пыталась увидеться с ним. Несколько наших телефонных разговоров в первые дни после того, как она приехала в Штаты, были очень короткими, и мне не хватало информации.
– Я не принял ее. Было заметно, что она уж попала в дурную компанию.
– Какую еще компанию?
Гулливер встал и начал мыть кастрюлю из-под супа.
– До меня лишь доходили слухи, что она ищет спонсоров для воплощения в жизнь своих детских мечтаний.
– У нее есть потенциал. Все всегда говорили ей, что она может стать успешной моделью. – Гулливер никак не отреагировал, как будто мой аргумент даже не заслуживал ответа. – Где она искала спонсоров?
– Тебе лучше не следовать по ее стопам. То, с чем ты можешь столкнуться, не для слабонервных.
– Что это значит? – Я встала и отнесла миску к раковине. – СКАЧАТЬ