Вавилонская башня. Михаил Альбов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Вавилонская башня - Михаил Альбов страница 37

Название: Вавилонская башня

Автор: Михаил Альбов

Издательство: «Остеон-Групп»

Жанр:

Серия:

isbn: 978-1-77246-648-5

isbn:

СКАЧАТЬ её в самый разгар поэтического творчества, потому что она, как раз, в эту минуту грызла кончик своей украшенной перламутром ручки пера, придумывая новую строфу к начатому на днях стихотворению, начало которого глядит на неё с глянцевитой страницы переплетённой в голубую шагрень тетради, хранящей плоды её музы:

      К птичке, которую я видела мёртвой на улице.

      О, птичка бедная моя,

      Тебя я вижу на чужбине!

      На север свой полет стремя,

      Ты думала ль о злой судьбине?

      Полна восторгов и любви,

      Ты щебетала всё: „тви, тви!“

      И вот, на севере глухом…

      Как раз, на этом месте, голос несносной мамаши и прерывал нить её поэтических дум!

      Людочка закрывала тетрадь и выходила в гостиную, где лакей Никанор. в позе Колосса Родосского, с красивым, напружинившимся словно перед апоплексией лицом, держал в объятиях снятую со стены картину, между тем как успевшая уже окончить своё дело в кабинете быстроногая Катя ёрзала щёткой по тому месту стены, где висела картина, распространяя по комнате облака серой пыли.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Будьте так любезны (фр.).

      2

      Без церемоний, прошу вас!

      3

      Моя милая (фр.).

      4

      В сторону (фр.).

      5

      По-дневному (фр.).

      6

      Живая картина (фр.).

      7

      Онуфрий Голопятов – литератор.

      8

      Ада-Кристен (нем. Ada Christen – псевдоним, наст. имя Кристина Бреден) – австрийская писательница и поэтесса. Лирика Ады Кристен была очень популярна среди русских читателей и переводчиков 1870-х годов; ее стихотворения переводили Михаловский, Плещеев, Ф. Миллер, Прахов и др.

iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAg0AAALACAMAAAAnsLHMAAAAb1BMVEUAAABHcEwAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAABXwavlAAAAJXRSTlMBAAcECxUcJQ9SWi49RGp7NrvL6v+NAmKh08PyctzjqvlLhJez/QXGmAABU3lJREFUeNrs1YGG3WAQR/Fz/pNtl27f/yH7BF33znRVA7UUN5v9aH4IJomROHzs/CRnLecvvodH3n/fO8+TlEsKv10GUk/FKTIsKewu6CnVFTBXDSuT6ek5JQfQq4aljdzvzUdT2mmuGlY2ldP+R/d1UixvYDiJK9dwsdvE5oPNG5hhaR4GVEU2jQLCPk9VaYkq9Yf4Sf71/VtpUgftcW2H11Cl7FFUqeJ+qTdaKTWpcr/DsjUoCngI+L9qEC3r67NEI/sUtTRlqZslVrlbtoanL5uCD6pyfeFoBZBkE5g4USMMQzL3jGHSE5pJwsrMUwLyqAYmsrJwNAW67s2k0pWemWYSBLI5My/fXl62gS5gZhIWNb7eejgohmysbONoM0DfXgkNZW4O6DA0bDfyfaI++2PrBsxos6ifIwcYHJj5xc7ZKMmJK+tWX6YExT+gpAAESADv/4wnpqrb03O29xnfuD12l4cVVFc4AlA3LCszJYF6CfCJsHpPEvphHNtmKGutAUUMZpi+KmvUk5vpmUGCSd++at6gmD8l93smzf+2mkJ9KxsYunNL265OxC5VYYgBRt2s5eN7kf6595euKRTj34P6B06owfiDwtuSEWXlsEgQN3XzXFXDIktJTIzNulLf73cFg1+HYiCK+Mct+STrPuE8L2ADiAgADPZR9howQGz2xcoDG4Yt0gCgUVjXa4DBmn+xDf/YVb9sABhA5boIm9YghtZxNUzjMjZDfoMiZtKAzls5DJhAUPhVMGAM3rls+HSYEc3i6+2o0yKOKJ+YQVEcRxr8PhDDhlE3MsSIgF9rw+122fAP5Q0MaI46Ce442qpJ7S2eZgLAgFLgR4tkYACNW+cODYVfCENprfDksuHzry6wy7Qsqa+mMjujsTSAUqyYmQGtmfltkBro7A7F4F9pAzOeXDZ8PszZYpN990c/ZTP7MgH0xzlBPD4MpRT06TIC+FcW2fwPXfXLBmYmpG6ufLocY7JvXR9PGf85fw1mBh4fKAUUkhIYv9KGf+yqXzaAGZ1UW9V2Y9cds8+6sYuhwPgut1luAOOLQPQJd+kn3L3XsaF2a5Etvff7VPq4C20PQMMATP/5CxS211/FBgV+pDeXDZ8DE2ELfXyU5ZGs+ZjMS7OZZ98QfdceczYRfjnvN4z5GdMuGz4HRd4mXZW05eqnsRM7mWGtshtiwHzHhntpM/oqNihiKADqsuEzIMDYQRf5OI/HIMs0urgLa9ckVfnd9hiFFL/eBmZ+zyiZrkjxSZBCLinA23KcR9Oka7+LG9uh2ss9+m57uZT45TxlYDIMMOOKFJ8EV2tMzNU6JL47qnQQaYdlaLfTx9+t7Ovg6f7LbXhLetKMr5ri81B0tgSGmYZyKKdqXtbgmjLkXXf7bnsUr2uELwGT7jOGUlff8ElwbHOA1RymtWwKf6RW7Dolh6ScgRkaSj9HABkM СКАЧАТЬ