Название: Принцесса радужного мира
Автор: Елена Березовская
Издательство: Стрельбицький Дмитрий Майєвич
Жанр: Современные любовные романы
isbn:
isbn:
– Солнышко, ты же сама понимаешь, чем рискуешь. Пожалуйста, будь хорошей девочкой.
– Конечно, мамочка! Спасибо, что все-таки отпустила…
До отбоя по местному распорядку оставалось часа четыре. Время здесь условное, но оно необходимо, как тот же обязательный отбой, иначе некоторые фанатики вообще до кают доходить не будут. Нас уже предупредили, что в лабораториях за час до контрольного времени включается ультразвук, при котором совершенно невозможно работать. Понятно, до него поступает несколько предупреждений о конце рабочего дня. Есть и ночные лаборатории, но там нужно специальное разрешение.
В общем, времени у меня много, а реальная работа начнется только завтра с утра. Договоренности с родителями надо выполнять. С этой мыслью я и направилась в мед отсек, который, к счастью, является частью нашего сектора.
Коридор направо, сто метров налево, зеленые стрелочки прямо, и я у примечательной двери с зеленой эмблемой здравоохранения. Если все освещение вырубится, эта картинка явно будет светиться. Провожу пальцем по змеюке, обвившей чашу. Красиво!
Дверь отъезжает в сторону, пропуская меня в святая святых местной медицины. И вот как наши ожидания могут не соответствовать объективной реальности! Вижу перед собой уютную гостиную с парой удобных кресел, далеко не в стиле хай-тек, чайный столик с натуральным фарфоровым чайником и, вместо ожидаемой к подобному антуражу старушки, огромного дядьку с седой шапкой волос и впечатляющей бородой. Хорошо, у нас не красный сектор, и форма у этого индивида морской волны. Прозвище Дед Мороз ему очень подходит и в такой одежке. Хотя, Айболит будет правильнее. Дополняют картину очки в массивной темной оправе, не скрывающие теплые лучики вокруг глаз.
– Здравствуйте, – вежливо говорю я, – Алена Красина явилась на плановый осмотр.
– Здравствуйте, – улыбается Айболит, – а я вас уже заждался. Чаек успел пару раз остыть, а вас все нет. Разрешите представиться, Ингемар Гуннар, ваш доктор на время практики.
Я с удивлением смотрю на чайник. Столик явно оборудован ультразвуковой панелью, и вода постепенно начинает закипать. Во всяком случае, раздается громкое бульканье. Меня жестом приглашают в кресло, и на столике появляется ваза с конфетами. Мужик, похоже, скандинав, но говорит со мной без переводчика на всеобщем. Попробую сделать ему приятно.
– Очень приятно, не ожидала такого вкусного приема, – отвечаю я на шведском и улыбаюсь. Врач реально удивлен. Шведский не просто не в обиходе, он и среди носителей – редкость.
– Я в курсе, что вы лингво-инженер, неужели это новая разработка в действии? – осторожно интересуется мой собеседник.
Я немного смущаюсь. Он, похоже, не дочитал мое досье.
– Нет, просто я полиглот.
– Но почему шведский?! – удивляется врач.
– Просто запомнила все языки, с которыми работала при создании пси-переводчика. Версия включала двести лингво структур. СКАЧАТЬ