Ученица Калиостро. Далия Трускиновская
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ученица Калиостро - Далия Трускиновская страница 23

СКАЧАТЬ это знают все. Угодно господину заказать угощение?

      – Немного погодя. Слушайте меня. Когда несчастный французский король, изгнанный покойным нашим императором, отправился из Митавы в Варшаву едва ли не пешком, часть его свиты последовала за ним, другая часть осталась здесь. Некоторые из этих господ полагали переждать неприятности в Риге. Иные уехали в Санкт-Петербург, где у них были родственники – как граф де Сен-При, виконт д’Агу, кардинал де Монморанси, граф д’Аварей.

      Куда подевались эти господа на самом деле – Маликульмульк понятия не имел.

      – О, да, да, – согласился хозяин «Иерусалима». – Я знаю этих господ! Они приезжали ко мне отведать жаркого из косули и бутерброд с вальдшнеповой кишкой. Коли господину угодно, велю подать, но сперва хочу предложить вестфальскую ветчину, паштет и заливное из поросенка…

      – Какой бутерброд? – заинтересовался Косолапый Жанно.

      – Бутерброд с содержимым кишки вальдшнепа. Господин, должно быть, в Риге недавно, господин не знает, что это самый знатный деликатес!

      Косолапый Жанно поесть любил, более того – обожал. Он сам себя считал гурманом – знал толк в пирожках, гусе с груздями, жареной свинине, устрицы также иногда соблазняли его желудок, и он уничтожал их не менее восьмидесяти, но никак не более ста, запивая английским портером. Но на кишечное содержимое его гурманство не распространялось, и он энергично помотал головой.

      Нехитрая политика хозяина была ему понятна: о чем этого господина ни спроси, все сведет к угощению. Значит, следовало начать хотя бы с вестфальской ветчины и паштета.

      Когда закуска была сервирована и Косолапый Жанно ее одобрил, Маликульмульк пустился в дальнейшие расспросы.

      – Молодой государь добр и благороден, – сказал он и, не давая хозяину приплести к государю какие-нибудь сосиски, быстро продолжал: – Французские эмигранты при нем вздохнули с облегчением и стали отыскивать друг друга. Госпожа княгиня Голицына получила письмо, ее просят о помощи. В Митаве жила француженка, графиня де Гаше. Когда оттуда уехало большинство французских дворян, она тоже куда-то исчезла. Ходили слухи, что она из Курляндии перебралась в Лифляндию. Ее ищет семейство графа де Сен-Пре…

      Излагая эту заготовленную историю, Маликульмульк внимательно глядел на хозяина. Тот, будучи приглашен отведать его собственной ветчины, в лице чуть переменился – сдвинул брови. Это, с точки зрения Маликульмулька, означало недоверие.

      – И графиня д’Аварей также хотела бы видеть свою давнюю подругу, – сказал он. – Но это дело деликатное. Бедная графиня де Гаше, когда ее благодетели уехали, осталась совершенно без денег. Невозможно знать, в каком положении она будет обнаружена. Поэтому розыск ведется приватно, вы меня понимаете?

      – Стало быть, эта дама – графиня? – переспросил хозяин.

      – Стало быть, она какое-то время жила у вас?

      – Господин говорит правильно СКАЧАТЬ