Название: Кавказские каникулы
Автор: Мария Иорданиду
Издательство: Алетейя
Серия: Библиотека новогреческой литературы
isbn: 978-5-00165-779-8
isbn:
51
Галатский мост – мост в Стамбуле через бухту Золотой Рог.
52
Бугаца (цлоиуатоа) – слоеный пирог, как правило, с начинкой из заварного крема или сыра.
53
«Ребята из Национальной обороны» (Της Αμύνης τα παιδιά) – греческая песня в честь Движения национальной обороны, тайной организации, поддержавшей премьер-министра Элефтериоса Венизелоса. 30 августа 1916 г. Движение национальной обороны совершило переворот, в результате которого в Салониках было образовано проантантовское второе временное правительство и страна оказалась расколота на два лагеря. Временное правительство возглавил триумвират: Э. Венизелос, генерал-лейтенант Панайотис Данглис и адмирал Павлос Кунтуриотис.
54
Элефтериос Венизелос (Ελευθέριος Βενιζέλος, 1864–1936) – греческий политик, неоднократно занимавший пост премьер-министра. Неожиданностью становится появление его портретов в кофейнях столицы Османской империи.
55
«Долог путь до Типперери…» (It’s a long way to Tipperary…) – маршевая песня британской армии, написанная в 1912 г. Джеком Джаджем.
56
Пера (Πέρα) – исторический район Константинополя, омываемый водами Босфора и бухты Золотой Рог, ныне Бейоглу.
57
Londra – Лондон (тур.)
58
Каламатьянос (καλαματιανός) – греческий народный хороводный танец.
59
Большая улица Перы (Μεγάλος Δρόμος του Πέρα, Μεγάλη Οδός του Πέραν) – ныне пешеходная улица Истикляль.
60
Гостиница «Токатлиан» – первая турецкая гостиница, построенная по европейскому образцу (1897 г.).
61
Откр. 17:4.
62
Абаноз и Тахтакале – улицы Константинополя, на которых появились первые публичные дома.
63
Маршал Франции Патрис де Мак-Магон (Patrice de Mac Mahon, 1808–1893) ~ французский военачальник и политический деятель, президент Франции с 1873 по 1879 г.
64
Лицей Галатасарай (Galatasaray Lisesi) – старейшее и наиболее престижное учебное заведение Османской империи, ныне Галатасарайский университет.
65
Татавла (Ταταύλα) – один из районов европейской части Константинополя, ныне Куртулуш.
66
Ай-Димитрис (Αϊ-Δημήτρης) – Церковь Св. Димитрия в районе Татавла.
67
Яври му (γιαβρί μου) – «дитя мое», ласковое обращение в диалекте константинопольских греков (тур. yavru – детеныш животного).
68
«Бон Марше» (Le Bon Marche) – первый парижский универмаг, основанный в 1838 г.
69
Цуреки (τσουρέκι) – сдобный пасхальный хлеб.
70
Ферапия СКАЧАТЬ