Выход на «бис». Александр Плетнёв
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Выход на «бис» - Александр Плетнёв страница 30

Название: Выход на «бис»

Автор: Александр Плетнёв

Издательство: Издательство АСТ

Жанр:

Серия: Проект «Орлан»

isbn: 978-5-17-162315-9

isbn:

СКАЧАТЬ фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      ТАРКР – тяжёлый атомный ракетный крейсер. (От автора: уважаемые читатели, всякий раз, из книги в книгу расшифровывая специфические аббревиатуры, я ориентируюсь на несведущего читателя, не знающего или забывающего их значение.)

      2

      СКР (сторожевой корабль) – класс советских кораблей, приравниваемых по западным стандартам к фрегатам.

      3

      Боекомплект.

      4

      ЗУР – зенитная управляемая ракета.

      5

      По аналогии с английской флотской идиомой «У короля много…».

      6

      СВВП – самолёт вертикального взлёта-посадки.

      7

      Радянські (укр.) – советский. Щира мова с украинского можно перевести как настоящая речь.

      8

      Почти цитата из фильма «Тот самый Мюнхгаузен».

      9

      Патрульный противолодочный самолёт США Р-3 «Orion».

      10

      Шестой отдел РТБ (ракетно-технической базы) по атомным головным частям для ракет и торпед.

      11

      «Лангольеры» – фантастическая повесть Стивена Кинга.

      12

      Гидроакустическая станция.

      13

      ВОВ – Великая Отечественная война.

      14

      U-Boot – сокращение от немецкого Unterseeboot, означающего «подводная лодка».

      15

      Здесь слово «союзники» приводится в кавычках, приобретая нарицательное значение, как Коалиция государств, выступивших против стран Оси: Германии, Италии, Японии и всех других присоединившихся… в итоге пожалевших.

      16

      РЯВ – принятая в определённых кругах аббревиатура русско-японской войны 1904–1905 годов.

      17

      «Кактус» – приёмный центр дальней оперативной связи. Входит в узел связи ВМФ «Марево». Возможности центра позволяют связаться с кораблями ВМФ и авиацией в любой точке земного шара.

      18

      Бычки – флотское жаргонное название командиров боевых частей корабля (БЧ).

      19

      БЧ-1 – штурманская боевая часть.

      20

СКАЧАТЬ