Переводчица. Книга 1. Ирина Васильева
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Переводчица. Книга 1 - Ирина Васильева страница 6

Название: Переводчица. Книга 1

Автор: Ирина Васильева

Издательство: Автор

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ про что?

      – Ну, она же твоя личная секретарша, – многозначительно ухмыльнулся майор.

      – А, ты про это… Ты знаешь, не до того мне пока, дел невпроворот. Андрюха, я ведь ее на свой страх и риск взял на работу. Она ведь еще совсем молодая, но она очень хороший и добросовестный сотрудник, чуть ли не правой рукой у меня стала. Сам знаешь, в наше время такие работники на вес золота. Сейчас пока на испытательном сроке. Если все нормально, то официально оформим.

      – Ну, да, ну, да, – задумчиво произнес Андрей. – А с первого взгляда не скажешь… Очень даже взрослой кажется.

      Виктор подозрительно покосился на друга:

      – Ты что задумал, парень?

      – Так, просто…

      – Рудин! Я тебя слишком хорошо знаю. Ни одну юбку мимо себя не пропустишь. Девчонка тебя как увидела, уже по-уши втрескалась! И что они в тебе все находят? Ума не приложу.

      Майор криво ухмыльнулся, удовлетворенный своим тщеславием.

      – Вить, нежность и ласка нужны женщине, а я предоставляю их в неограниченном количестве. Ты бы лучше со своей женой меня познакомил.

      – Скоро увидишь, – вздохнул Виктор. – Приехали, наконец.

      Машина остановилась у ворот бело-голубого особняка. Мужчины прошли по выложенной брусчаткой дорожке, мимо ухоженных цветников и клумб к пристроенной к дому террасе. За богато сервированным столом, вполоборота к входящим, сидела молодая женщина. Широкие поля черной гипюровой шляпы немного скрывали ее лицо. Виктор подошел к ней и, чмокнув жену в щеку, произнес:

      – Дорогая! Позволь представить тебе моего друга, фронтового товарища.

      – Андрей, – прозвучало за ее спиной.

      Женщина медленно повернулась на голос, и …он узнал в ней свою бывшую возлюбленную.

      – Светлана.

      Не моргнув даже глазом, она небрежно протянула ему руку для поцелуя.

      – Вы, как всегда очаровательны, – произнес он на французском, нависая над утонченным запястьем женщины.

      – Вы, как всегда элегантны, – вторила она ему.

      – Не боитесь, что муж догадается? – продолжал Андрей.

      – Нет, он по-французски ни бельмеса, – парировала Светлана.

      – Господа-товарищи, а я вам не мешаю? – поинтересовался Виктор, уже разливая вино по бокалам.

      – Прости, дорогой. Ты же знаешь в этой глуши не с кем поговорить на родном языке Дюма, Гюго и Жюль Верна. Я искренне рада любому человеку, более или менее говорящему по-французски.

      – Просто помешана на своем «шерше ля фам», – проворчал муж.

      – Чем ворчать, лучше бы учил этот божественный язык, – театрально ответила ему супруга.

      – Мне и так неплохо. Давайте, поедим, наконец. Хватит с меня ваших изысканных манер. От них сыт не будешь.

      – Мужлан! – обронила Светлана по-французски, чем вызвала ухмылку на лице Андрея.

      – Товарищи, вы как хотите, а я водочки, – улыбнулся Виктор, не обращая никакого внимания на жену.

      Он СКАЧАТЬ