Название: Опала на поводке. Книга первая
Автор: Харитон Байконурович Мамбурин
Издательство: Автор
Серия: Добрым демоном и револьвером
isbn:
isbn:
«А еще мне голоса в голове ставят диагнозы» – я умею мысленно бурчать в ответ своим внутренним тараканам. Те милостиво изволили поклониться, прижав правую лапку к груди. Позеры. Интересно, а если твоя шизофрения выполняет роль психоаналитика, то к каким последствиям может привести такой мезальянс?
– Так, стоп! – я стукнул тростью по полу, обращая на себя внимание Уокера и задремавшего было Кикути, – Всего. Две. Папки. Мистер Уокер, будьте любезны, поведайте мне о размерах дома, в котором мы будем проживать!
– Лордом Эмберхартом была приобретена стандартная резиденция по архитектурным планам Стивенсона и Маджолиса, – тут же отреагировал дворецкий, – Два этажа, восемь гостевых комнат, помещения для прислуги, небольшой зал для приемов, библиотека, кабинет, несколько подвальных помещений, жилая площадь составляет порядка тысячи двухсот метров. Вынужден заметить, сэр, что реалии этой страны в дефиците подходящей под застройку земли, поэтому дом лишен многого – конюшен, леса или хотя бы парковой зоны. На заднем дворе располагается небольшой пруд, беседка и несколько деревьев. На этом всё.
– Я не привередлив, – сделал я слабый отгоняющий жест рукой, – Но заинтересован узнать, как дворецкий и горничная вдвоем будут управляться с таким домом. А так же – где мне предполагается искать охрану, шофера, повара, прачку, портного, садовника? Служанок, наконец? Поверенного? Секретаря?
Дворецкий обменялся взглядами с бывшим учителем и начал себя неловко чувствовать. Ощущение, что они знают нечто нехорошее, но вынуждены молчать, было слишком сильно.
– Большую часть времени вы будете проводить на территории академии, Алистер-сан. – мягким тоном произнес Кикути, – Там полный пансионат. Резиденция вне вашего присутствия будет требовать минимум забот и усилий. Прошу простить, но это пожелание вашего отца. Он твердо убежден, что вам нужно больше общать…
– Благодарю вас, Кикути-сенсей, – вежливо поблагодарил я японца, грубо оборвав его плавный, но тягучий английский, – Я понял, что ничего не понял.
Мой новый дворецкий счел нужным просто промолчать. Не то, что меня сильно волнуют такие мелочи, как место жительства, главное – добраться до личных контейнеров, стоящих сейчас у особняка… Но! Владение информацией усиливает контроль над любой ситуацией. Я регулярно получаю сюрпризы от лорда Эмберхарта, а вот объяснение его действиям куда реже. Это… раздражает.
А когда я раздражаюсь, то хочу курить.
Выйдя из купе, я злобно выбил из портсигара длинную ароматную сигарету. Закуривая, я бросил взгляд на пробегающие пейзажи страны, о которой я знал буквально крохи. Японский чудовищно сложен, о его письменном варианте я знаю совсем немногое, СКАЧАТЬ