Погребенный великан. Кадзуо Исигуро
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Погребенный великан - Кадзуо Исигуро страница 26

СКАЧАТЬ столь пристальным вниманием.

      Воин продолжал изучать лицо Акселя, но вскоре опомнился и рассмеялся.

      – Простите меня, сэр. Мне на миг показалось… Но простите меня. Кровь во мне саксонская без примеси, но я вырос в краях неподалеку отсюда и часто бывал среди бриттов. Потому заодно с родным языком выучил и ваш. Теперь я от него поотвык, потому что живу далеко, в болотном крае, где услышишь много иноземной речи, но не язык бриттов. Поэтому простите мне мои ошибки.

      – Вовсе нет, сэр. По вам едва скажешь, что вы – не уроженец наших мест. Более того, вчера вечером я не мог не заметить, как вы носите меч – ремень затянут плотнее и выше по талии, чем это делают саксы, а во время ходьбы рука ваша сама ложится на рукоять. Надеюсь, вас не обидит, если я скажу, что этой манерой вы очень похожи на бритта.

      Вистан снова рассмеялся.

      – Мои товарищи-саксы не устают потешаться не только над моей манерой носить меч, но и над манерой им владеть. Но дело в том, что этому искусству меня обучили бритты, и я не стал бы искать лучших учителей. Оно уберегло меня от многих опасностей, вот и вчера пригодилось. Простите мою дерзость, сэр, но вы сами не здешний. Не с запада ли вы родом?

      – Мы из соседних краев. Отсюда день пешего хода, не больше.

      – Но, может быть, когда-то раньше вы жили дальше к западу?

      – Говорю вам, сэр, я из соседних краев.

      – Простите меня за невежество. Здесь, на западе, меня одолевает тоска по краю, где прошло мое детство, хотя отсюда до него еще ехать. Мне везде видятся тени полузабытых лиц. Сегодня утром вы с женой пойдете домой?

      – Нет, сэр, мы пойдем на восток в деревню сына, надеемся за пару дней до нее добраться.

      – Вот оно что. Значит, пойдете по дороге через лес.

      – Вообще-то, сэр, мы намереваемся пойти по верхней дороге через горы, потому что там в монастыре есть мудрец, который, надеемся, удостоит нас внимания.

      – Вот как? – Вистан задумчиво кивнул и еще раз пристально взглянул на Акселя. – Мне говорили, что по той дороге нужно все время карабкаться в гору.

      – Мои гости еще не завтракали, – вмешался Айвор. – Простите, мастер Вистан, я провожу их к общинному дому. А потом, если будет на то ваше желание, мне бы хотелось продолжить наш разговор, – понизив голос, старейшина перешел на саксонский, и Вистан ответил ему кивком. Повернувшись к Акселю с Беатрисой, Айвор покачал головой и мрачно произнес: – Какие бы великие подвиги ни совершил вчера этот храбрец, бедам нашим конца не видно. Пойдемте же, друзья, вы, верно, умираете от голода.

      Айвор пошатывающейся походкой двинулся вперед, на каждом шагу тыча посохом в землю. Он казался слишком расстроенным, чтобы заметить, что гости не поспевают за ним в запруженных людьми переулках. В очередной раз отстав от Айвора на несколько шагов, Аксель сказал Беатрисе:

      – Этот воин заслуживает восхищения, верно, принцесса?

      – Без сомнения, – тихо ответила СКАЧАТЬ